"x du présent" - Translation from French to Arabic

    • العاشر من هذا
        
    • العاشر لهذا
        
    • عاشراً من هذا
        
    Les présidents ont adopté les recommandations, qui figurent au chapitre X du présent rapport. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع العاشر من هذا التقرير.
    Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour figurent à l'annexe X du présent rapport. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات إلى الآن في المرفق العاشر من هذا التقرير.
    Ces informations figurent à l’annexe X du présent rapport. UN ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير تقرير مرحلي عن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة.
    Les calculs relatifs au financement des activités du Tribunal pour l'exercice 2001 sont indiqués à l'annexe X du présent rapport. UN وترد في المرفق العاشر لهذا التقرير الحسابات التفصيلية لتمويل المحكمة خلال عام 2001.
    On en trouvera la liste à l'annexe X du présent rapport. UN وترد قائمة بهم في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    Les éléments de décision figurent dans la partie X du présent rapport. UN ترد عناصر مقرر في الفرع عاشراً من هذا التقرير.
    Les résultats des enquêtes menées par le Groupe en ce qui concerne le régime des sanctions sont présentés à la section X du présent rapport. UN وفيما يخص الموضوع الأخير، يقدم الفريق في الفرع العاشر من هذا التقرير نتائج التحقيقات التي أجراها.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont exposées au chapitre X du présent rapport. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة في الفصل العاشر من هذا التقرير. المحتويات
    Les décisions de la Conférence sont prises à la majorité des représentants présents et votant, sauf en ce qui concerne l'élection du Comité des droits des personnes handicapées, qui a lieu conformément au chapitre X du présent Règlement. UN تتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين باستثناء ما يتعلق بانتخاب اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي يُجرى وفقا للجزء العاشر من هذا النظام.
    Comme précisé également dans la section X du présent rapport, durant l'adoption du rapport, le coprésident du groupe de contact a rendu compte des travaux menés par le groupe. UN 100- وكما يرد شرحه في القسم العاشر من هذا التقرير، أن الرئيس المشارك لفريق الاتصال قدم تقريراً بشأن عمل الفريق.
    Elle a recommandé aux chefs de secrétariat des organisations sises à Rome un nouveau barème des traitements des agents de la catégorie des services généraux, qui est reproduit à l'annexe X du présent rapport. UN ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير جدول المرتبات الجديد لفئة الخدمات العامة لمنظمات النظام الموحد في روما، حسبما أوصت اللجنة به الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في روما.
    45. Au chapitre X du présent rapport, il est rendu compte de l'examen par le Comité spécial des rapports du Sous-Comité sur les territoires susmentionnés. UN ٥٤ - ويرد في الفصل العاشر من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة الخاصة في تقارير اللجنة الفرعية المتعلقة باﻷقاليم المذكورة أعلاه.
    62. Le Comité analyse les réclamations de la première partie de la quatrième tranche < < F4 > > dans les sections V à X du présent rapport. UN 62- ويرد التحليل الذي أجراه الفريق للجزء الأول من مطالبات الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " في الفصول من الخامس إلى العاشر من هذا التقرير.
    Pratiques de référence dans le domaine du maintien de la paix (A/62/593 et Corr.1, sect. X du présent rapport) UN أفضل الممارسات في حفظ السلام (A/62/593 و Corr.1 والجزء العاشر من هذا التقرير)
    Les mesures que le Conseil a prises pour remédier aux problèmes soulevés dans la résolution 67/241 ou s'acquitter du mandat général que l'Assemblée générale lui a confié sont exposées dans les sections III à X du présent rapport. UN 10 - وترد في الفروع من الثالث إلى العاشر من هذا التقرير ردود على مسائل أثيرت في القرار 67/241 أو تندرج ضمن الولاية العامة التي أسندتها الجمعية العامة للمجلس.
    Les informations communiquées sur la production ou les importations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires sont présentées à l'annexe X du présent rapport, alors que l'annexe XI indique le nombre de Parties ayant fait état de telles utilisations. UN 62 - ترد في المرفق العاشر من هذا التقرير المعلومات المبلغ عنها بشأن إنتاج واستيراد المواد المستنفدة للأوزون لاستخدامات المواد الوسيطة، بينما يعرض المرفق الحادي عشر عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة هذه.
    Rapport d'ensemble sur les questions de déontologie et de discipline, avec justification détaillée de tous les postes (A/62/758, rapport du Comité consultatif à suivre et sect. X du présent rapport) UN تقرير شامل عن مسألة السلوك والانضباط (A/62/758 والجزء العاشر من هذا التقرير، وسيصدر تقرير اللجنة الاستشارية في وقت لاحق)
    Rapport d'ensemble sur la formation au maintien de la paix (A/62/676, sect. X du présent rapport; rapport du Comité consultatif à suivre) UN التقرير الشامل عن التدريب على حفظ السلام (A/62/676، الجزء العاشر من هذا التقرير وسيصدر تقرير اللجنة الاستشارية في وقت لاحق)
    On en trouvera la liste à l'annexe X du présent rapport. UN وترد قائمة بهم في المرفق العاشر لهذا التقرير.
    190. La liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquantetroisième session figure à l'annexe X du présent rapport. UN 190- ترِد في المرفق العاشر لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Le barème des traitements des agents des services généraux des organisations appliquant le régime commun sises à Montréal, tel qu'il a été recommandé par la Commission aux chefs de secrétariat de ces organisations, est reproduit à l'annexe X du présent rapport. UN ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير نسخة من جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة العاملين بمؤسسات النظام الموحد في مونتريال، والذي أوصت به اللجنة الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    55. Le Comité analyse la première tranche de réclamations dans les sections V à X du présent rapport. UN 55- يرد تحليل الفريق للدفعة الأولى من المطالبات في الفروع خامساً إلى عاشراً من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more