"xi du projet de" - Translation from French to Arabic

    • الحادي عشر من مشروع
        
    À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté l'amendement proposé à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23 par 86 voix contre 50, avec 4 abstentions. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، بتصويت مسجل، بأغلبية 86 صوتا مقابل 50، مع امتناع 4 دول عن التصويت، التعديل المقترح على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Le représentant du Liban propose un amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23. UN واقترح ممثل لبنان إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté l'amendement proposé à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23 par 86 voix contre 50, avec 4 abstentions. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، بتصويت مسجل، بأغلبية 86 صوتا مقابل 50، مع امتناع 4 دول عن التصويت، التعديل المقترح على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Le Président dit que le représentant du Liban a proposé un amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    La Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23, qui est adopté, par 86 voix contre 50, avec 4 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي للجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 86 صوتا مقابل 50 صوتا وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné, à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Australie, la section XI du projet de résolution A/C.5/69/L.26, intitulée < < Incidences financières afférentes à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > . UN 32 - في الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون " الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل أستراليا.
    À la même séance, la Commission a adopté la section XI du projet de résolution sans la mettre aux voix (voir par. 37, projet de résolution I, sect. XI). UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء الحادي عشر من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء الحادي عشر) بدون تصويت.
    Le Président (parle en espagnol) : Le représentant de la France a présenté un amendement oral au paragraphe 3 bis de la section XI du projet de résolution I, tendant à supprimer ce paragraphe. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قدم ممثل فرنسا تعديلا شفويا على الفقرة 3 (مكررا) في الجزء الحادي عشر من مشروع القرار الأول، وبموجبه ستحذف تلك الفقرة.
    42. Le Comité a noté que les définitions et les recommandations de la partie A du chapitre XI du projet de guide étaient reprises du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, tandis que les recommandations de la partie B du même chapitre exprimaient, de manière conforme à ce Guide, des principes spécifiques aux sûretés. UN 42- لاحظت اللجنة أن التعاريف والتوصيات الواردة في الجزء ألف من الفصل الحادي عشر من مشروع الدليل قد أُخذت من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() بينما تعبّر التوصيات الواردة في الجزء باء من ذلك الفصل عن مبادئ محدّدة تتعلق بالحقوق الضمانية على نحو يتسق مع دليل الإعسار.
    42. Le Comité a noté que les définitions et les recommandations de la partie A du chapitre XI du projet de guide étaient reprises du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, tandis que les recommandations de la partie B du même chapitre exprimaient, de manière conforme à ce Guide, des principes spécifiques aux sûretés. UN 42- لاحظت اللجنة أن التعاريف والتوصيات الواردة في الجزء ألف من الفصل الحادي عشر من مشروع الدليل قد أُخذت من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() بينما تعبّر التوصيات الواردة في الجزء باء من ذلك الفصل عن مبادئ محدّدة تتعلق بالحقوق الضمانية على نحو يتسق مع دليل الإعسار.
    Par conséquent, la Sierra Leone se félicite de l'addition faite par l'Espagne au paragraphe 48 de la partie XI du projet de résolution A/57/L.48/Rev.1 relatif à la question < < Les océans et le droit de la mer > > . UN وبالتالي، فإن سيراليون ترحب بالإضافة التي أدخلتها إسبانيا على الفقرة 48 من المنطوق في الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/75/L.48/Rev.1 بشأن " المحيطات وقانون البحار " .
    M. Lacroix (France) : Au nom de l'Union européenne, la France demande un vote enregistré pour la suppression du paragraphe 3 bis de la section XI du projet de résolution I, publié sous la cote A/C.5/63/L.23. UN السيد لاكروا (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، تود فرنسا أن تطلب إجراء تصويت مسجل على حذف الفقرة 3 (مكررا) في الجزء الحادي عشر من مشروع القرار الأول، المتضمن في الوقت الحالي في الوثيقة A/C.5/63/L.23.
    M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation souhaite introduire un amendement à la section XI du projet de résolution A/C.5/63/L.23 sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité. UN 48 - السيد رمضان (لبنان): قال إن وفده يود إدخال تعديل على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23 بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وسائر المبادرات السياسية التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more