"xi du rapport" - Translation from French to Arabic

    • الحادي عشر من تقرير
        
    • الحادي عشر من التقرير
        
    • الحادي عشر لتقرير
        
    • والحادي عشر من تقرير
        
    ** Le présent document contient les chapitres III à XI du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصول الثالث إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Le Président de la Commission du droit international fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les chapitres I à IV, VII et XI du rapport de la Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الرابع، والفصل السابع إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (7 juillet 1990). UN وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    À la lumière des discussions, le Président a remanié neuf de ses conclusions préliminaires, qui sont reproduites dans la section B.3 du chapitre XI du rapport. UN وفي ضوء تلك المناقشة، أعاد الرئيس في وقت لاحق صياغة تسعة من استنتاجاته الأولية، وهي واردة في الفرع باء - 3 من الفصل الحادي عشر من التقرير.
    En ce qui concerne le chapitre XI du rapport de la CDI, la délégation roumaine souscrit entièrement à l'opinion selon laquelle le nouveau règlement venant limiter la longueur des rapports des organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas s'appliquer aux rapports de la CDI. UN 55 - أما فيما يتعلق بالفصل الحادي عشر من التقرير فإن وفده يؤيد تماماً الرأي القائل إن النُظم الجديدة بشأن حدود الصفحات في تقارير الهيئات الفرعية للأمم المتحدة ينبغي ألا ينطبق على تقارير اللجنة.
    Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. UN ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    La recommandation, qui est décrite à l'annexe XI du rapport de la Commission, prévoit que le régime harmonisé comportera quatre éléments : UN وتتمثل التوصية الواردة تفاصيلها في المرفق الحادي عشر من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية في أن يتألف المخطط من أربعة عناصر:
    Le Président de la Commission du droit international pour la soixante-cinquième session fait une déclaration présentant les chapitres VI à XI du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة الخامسة والستين ببيانٍ عرَض فيه الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10).
    1. Le Président invite la Commission à poursuivre l'examen des chapitres VI à XI du rapport de la Commission du droit international (CDI) sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10).
    13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, énoncées à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui correspondent aux décisions et modifications que celui-ci a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    8. Approuve également la modification de l'article 14 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui précise que l'accord conclu avec le Comité des commissaires aux comptes sur le mandat concernant les vérifications annuelles des opérations de la Caisse est énoncé dans une annexe au Règlement administratif de la Caisse; UN 8 - توافق أيضا على التعديل الذي أُدخل على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، الذي ينص على أن يرد الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإطار المرجعي للمراجعات السنوية لحسابات عمليات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق؛
    9. Approuve en outre les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN ٩ - توافق كذلك على إدخال تغييرات فنية على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, dont l'objet est de mentionner expressément les règles de gestion financière de la Caisse et de préciser qu'elles font autorité; UN 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛
    11. Prend note du paragraphe 36 du rapport du Comité consultatif3 et décide de ne pas approuver la modification de l'article 14 proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte; UN ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    7. Approuve la modification de l'article 4 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, afin d'établir clairement la primauté du Règlement financier de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN 7 - توافق على تعديل المادة 4، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Le Rapporteur spécial souhaite attirer l'attention des membres de la Commission sur les diverses conclusions et sur les recommandations utiles formulées par la huitième réunion; elles figurent au chapitre XI du rapport E/CN.4/2002/14. UN ويرغب المقرر الخاص في توجيه انتباه أعضاء اللجنة إلى مختلف الاستنتاجات والتوصيات المفيدة التي وضعها الاجتماع الثامن؛ وهي ترد في الفصل الحادي عشر من التقرير E/CN.4/2002/14.
    Les constatations, recommandations et observations du Comité des commissaires aux comptes relatives au contrôle du respect des règles, à la gestion des risques et au postmarché figurent aux paragraphes 59 à 65 de l'annexe XI du rapport du Comité mixte1. UN 29 -وترد في الفقرات من 59 إلى 65 من المرفق الحادي عشر من التقرير(1) نتائج مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته وملاحظاته فيما يتعلق بالامتثال وإدارة المخاطر ومهام المكتب الخلفي لإدارة استثمارات الصندوق.
    16. Le chapitre XI du rapport précise que les filles ont accès à l'éducation au même titre que les garçons, qu'elles suivent les mêmes programmes, peuvent choisir les mêmes filières, et qu'on les retrouve aussi bien dans les jardins d'enfants que dans l'enseignement élémentaire, dans l'enseignement secondaire ou l'enseignement supérieur. UN ١٦ - وقال إن الفصل الحادي عشر من التقرير يؤكد أن للفتيات الحق في التعليم مثل اﻷولاد، وفي اتباع نفس المناهج، وفي اختيار نفس أفرع التخصص، وأن يتواجدن سواء في رياض اﻷطفال، أو في التعليم اﻷساسي، أو في التعليم الثانوي، أو في التعليم العالي.
    Une liste récapitulative des contributions volontaires reçues par la FORPRONU et annoncées figure dans l'annexe XI du rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق الحادي عشر لتقرير اﻷمين العام، قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    L'annexe XI du rapport donne le nombre total de participants et de bénéficiaires, ainsi que des statistiques sur les cotisations perçues et les prestations versées, de décembre 1995 à décembre 2008. UN ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس العدد الكلي للمشتركين والمستفيدين وإحصاءات بشأن الاشتراكات والاستحقاقات المدفوعة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le présent document contient les annexes IX, X et XI du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقات التاسع والعاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more