Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP doit examiner le rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP doit examiner le rapport annuel du Comité. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
La section XII des plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice concerne la justice pour mineurs. | UN | 64- يتناول الباب الثاني عشر من خطة العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة مسألة قضاء الأحداث. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la COP/MOP souhaitera peutêtre prendre note du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions et prendre des décisions concernant notamment: | UN | 3- قد يرغب مؤتمر الأطراف، عملاً بالباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، في أن يحيط علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال وأن يتخذ مقررات بشأن جملة أمور منها: |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP pourrait prendre note du rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاًً للباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف الإحاطة علماً بالتقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP doit examiner le rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP doit examiner le rapport annuel du Comité. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP pourrait examiner le rapport annuel du Comité. | UN | 3- وفقاًً للباب الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف النظر في هذا التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
3. Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP pourrait examiner le rapport annuel du Comité. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف النظر في هذا التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
Conformément à la section XII des procédures et mécanismes, la CMP doit examiner le rapport annuel du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | 3- وفقاً للفرع الثاني عشر من الإجراءات والآليات، يجب أن ينظر مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف في التقرير السنوي للجنة الامتثال. |
Le Principe XII des Principes sur la télédétection ainsi que la paix et la sécurité internationales sont pris en compte dans la procédure de contrôle de sensibilité et d'autorisation. | UN | ويراعى المبدأ الثاني عشر من المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي،() وكذلك اعتبارات السلم والأمن، من خلال التحقق من درجة الحساسية وإجراءات إصدار الأذون. |