Depuis que la prolongation lui a été accordée en 2009, il n'y a eu aucun changement quant à l'exercice du contrôle sur les zones en question. | UN | ومنذ الموافقة على الطلب في عام 2009، لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بممارسة السيطرة على المناطق المعنية. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement dans la situation entre le Liban et Israël. | UN | ولم يطرأ أي تغير على الحالة بين لبنان وإسرائيل. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne l'État des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة/البلدان غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة المساهمات التي تقدمها كل من البلدان الشريكة أو البلدان غير الأعضاء في منظمة الحلف. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne l'état des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - لم يطرأ أي تغيير في حالة إسهامات الدول الشريكة/غير دول حلف الناتو. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على وضع مساهمات البلدان الأعضاء/غير الأعضاء بحلف الناتو. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على وضع مساهمات البلدان الأعضاء/غير الأعضاء في حلف الناتو. |
J'ai rencontré hier les coordonnateurs régionaux et je dois dire qu'il n'y a eu aucun changement dans les positions des groupes concernant les diverses questions et propositions, y compris la proposition visant à inscrire les questions fondamentales au calendrier. | UN | وقد التقيت يوم أمس مع المنسقين الإقليميين، وأود أن أبلغكم أنه لم يطرأ أي تغيير على المواقف التي اتخذتها المجموعات بشأن القضايا والاقتراحات المختلفة، بما فيها جدولة القضايا الرئيسية. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne l'état des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على مركز مساهمات البلدان الشريكة/غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne l'état des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
3. Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne le statut des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات الدول الشريكة/غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Il n'y a eu aucun changement en ce qui concerne l'état des contributions des pays partenaires non membres de l'OTAN. | UN | 4 - ولم يطرأ أي تغير على حالة إسهامات الدول الشريكة/غير دول حلف الناتو. |
Il n'y a eu aucun changement dans le nombre de réponses reçues concernant les résolutions sur les normes environnementales et la Méditerranée. | UN | ولم يكن ثمة تغيير في عدد الردود التي تلقيناها في ما يتعلق بالقرارات بشأن المعايير البيئية والبحر الأبيض المتوسط. |
Il n'y a eu aucun changement important au cours de la période à l'examen. | UN | لم تحدث تغيرات هامة في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Il n'y a eu aucun changement important concernant la vision ou les fonctions du Centre. | UN | لم تكن هناك أي تغييرات ذات تأثير كبير على رؤية المركز أو مهامه. |