Mais il y a toujours l'espoir qu'un autre foie soit disponible. | Open Subtitles | لكن هناك دائماً أمل ذلك الكبدِ الآخرِ سَيَجيءُ متوفر. |
Il y a toujours un Blanc dans ce genre de bandes. | Open Subtitles | وكان هناك دائماً شخص أبيض البشرة ضمن زمرة الأصحاب. |
Il y a toujours eu des questions sur lesquelles les États doivent travailler ensemble. | UN | وقد كانت هناك دائما مشاكل اقتضت من الدول أن تعمل معا. |
Tempus fugit, mais il y a toujours du temps pour prier. | UN | الوقت يمر كلمح البصر ولكن هناك دائما وقت الصلاة. |
Il y a toujours le job de prof. Je n'ai pas travaillé aussi dur pour finir dans un boulot pourri sans avenir. | Open Subtitles | ـ حسناً ، هناك دوماً وظيفة التدريس ـ أنا لم أعمل بهذا الجد كي أنتهي بوظيفة سيئة كالتدريس |
Mais il y a toujours des blessures que même l'attention immédiate des médecins ne peut soigner. | Open Subtitles | ولكن لا يزال هناك بعض الإصابات والتي حتى العلاج المباشر لا يستطيع إصلاحها |
y a toujours quelqu'un de plus intelligent et meilleur, acceptant de travailler pour moins. | Open Subtitles | هناك دائماً شخص ما أذكى وأفضل ويرغب في العمل بقيمة أقل |
Peu importe sa beauté, il y a toujours un mec lassé de la sauter. | Open Subtitles | مهما كانت المرأة جذابة هناك دائماً شخص ما تعب من نكحها |
Même si nous sommes fiers des résultats à notre actif, nous reconnaissons qu'il y a toujours moyen de faire encore davantage. | UN | ومع أننا فخورون بالمكاسب التي تحققت، فإننا نسلم بأن هناك دائماً متسعاً للتحسين. |
Il y a toujours eu des craintes, craintes partagées par Cuba, quant à leur utilisation irréfléchie et sans discrimination et aux victimes qu'elles font dans la population civile. | UN | ولقد كان هناك دائماً شعور بالقلق تشعر به كوبا وغيرها بشأن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لهذه اﻷلغام والضرر الذي تنزله في صفوف السكان المدنيين. |
Il y a toujours un maillon faible. Il y a toujours un maillon faible ! Nous devrions aider cet homme. | Open Subtitles | هناك دائماً حلقة ضعيفة علينا ان نساعد ذلك الرجل انه يختنق |
Peut importe combien vous avez planifié, il y a toujours un moment d'anxiété avant que vous capturiez une cible. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى تخطيطك هناك دائما قلق في اللحظات التي سبقت القبض على العدو |
Quand on perd un proche, il y a toujours de l'aide. | Open Subtitles | عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ هناك دائما مساعدة متوفرة |
Il y a toujours ce type qui vit à côté. | Open Subtitles | هناك دائما الرجل الذي يعيش في البيت المجاور |
Possible. Il y a toujours un moyen de contourner le système. | Open Subtitles | ذلك ليس مستحيل هناك دائما وسيلة للّف حول النظام |
Bien entendu, vous savez qu'avec une chirurgie il y a toujours...des risques. | Open Subtitles | يوجد هُناك , يوجد هناك دوماً بعض المخاطر |
C'est cette semaine et il y a toujours un tas de choses à faire. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو أسبوع و لا يزال هناك طن للقيام به. |
Malgré cette reconnaissance constitutionnelle, il n'y a toujours pas de politique nationale en matière de construction de logements. | UN | وعلى الرغم من الاعتراف بذلك في الدستور، فإنه لا تزال هناك حاجة إلى سياسات وطنية في مجال بناء المساكن في البلد. |
y a toujours quelqu'un, mais on est seuls. | Open Subtitles | دائما ما يكون احد ما بالجوار, ولكننا لوحدنا. |
Général, il y a toujours un nouvel ennemi, toujours plus de terres à conquérir. | Open Subtitles | يا لواء, دائما هناك عدو جديد دائما هناك أراضي جديدة لغزوها |
Le futur n'est pas figé. Il y a toujours de l'espoir. | Open Subtitles | ،إن المستقبل لم يحدد بعد ما زال هناك أمل |
Il y a toujours quelque chose à faire. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هناك طريقة ما هناك دوما طريقة |
Et, bien entendu, dans toute entreprise commune il y a toujours un potentiel d'échec et souvent des risques de pertes humaines. | UN | وبطبيعة الحال، يوجد دائما في كل مسعى مشترك احتمال للفشل وهو غالبا ما ينطوي على المخاطرة بفقدان الحياة. |
Entre le rien et le tout, il y a toujours quelque chose. | UN | فبين اللاشيء وكل شيء، يوجد دائماً شيء ما. |
Il y a toujours le chocolat quand le reste ne marche pas. | Open Subtitles | حين يُفسد كل شيء, مازال هنالك شوكولاتة, صحيح؟ |
Il me semble, Ace, qu'il y a toujours quelques monstres vivants dans les bois, écorchant les gens et les jetant dans la baie. | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو أيس لازال هناك البعض من غريبي الأطوار هناك يعيشون في الغابة يقومون بسلخ الناس و القائهم في الخليج |
Mon père disait qu'il y a toujours un autre moyen. | Open Subtitles | لا ,أبي قال أنه دوما هناك طريقة أخرى ماذا ؟ |
Il y a toujours une astuce. Il y a toujours une autre chance. | Open Subtitles | دوماً ما توجَد خدعة أخرى، دوماً ما توجَد فرصة أخرى. |