"y a trois mois" - Translation from French to Arabic

    • قبل ثلاثة أشهر
        
    • منذ ثلاثة أشهر
        
    • قبل ثلاثة شهور
        
    • منذ ثلاث أشهر
        
    • منذ ثلاثة شهور
        
    • ثلاثة أشهر مضت
        
    • الثلاثة أشهر الماضية
        
    • من ثلاثة شهور مضت
        
    • قبل ثلاث
        
    • قبل ثلاثة اشهر
        
    • منذ ثلاث شهور
        
    Il y a trois mois, on a trouvé une perle d'onyx. Open Subtitles حسناً، قبل ثلاثة أشهر وجدنا خرزة عتيقة من العقيق
    Il y a trois mois le prix d'une personne vivante variait de 3 à 15 millions de roubles et celui d'un cadavre de 1 à 3 millions. UN وكان ثمن الشخص الحي قبل ثلاثة أشهر يبلغ من ٣ الى ١٥ مليون روبل. وتبلغ كلفة الجثة من ١ الى ٣ مليون روبل.
    Polina et Carl se sont séparés il y a trois mois. Open Subtitles بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر
    Il y a trois mois, par consensus, nous sommes tombés d'accord sur un programme de travail, grâce, aussi, aux efforts inlassables du Représentant permanent de l'Algérie, habilement soutenu par ses collègues de la plate-forme présidentielle. UN لقد اتفقنا جميعاً بتوافق الآراء منذ ثلاثة أشهر على برنامج العمل، وذلك أيضاً بفضل الجهود الدؤوبة التي بذلها ممثل الجزائر الدائم، والذي دعمه في ذلك زملاؤنا في مكتب الرؤساء الستة الآخرون.
    Vous avez envoyé votre livre à votre éditeur il y a trois mois, c'est ça ? Open Subtitles لقد ذهب كتابُك لناشرك قبل ثلاثة شهور , أليس كذلك ؟
    Le conseil de mon Premier Ministre est encore plus pertinent aujourd'hui qu'il ne l'était il y a trois mois. UN ونصيحة وزير خارجية بلدي تبقى اليوم أكثر أهمية مما كانت عليه قبل ثلاثة أشهر.
    On a dû fermer la moitié du site il y a trois mois. Open Subtitles اضطررنا إلى إغلاق نصف المصنع قبل ثلاثة أشهر.
    Excusez-moi, mais on a pris rendez-vous il y a trois mois. Open Subtitles إنّني آسف، يا سيّدتي، ولكنّنا حجزنا هذا الموعد قبل ثلاثة أشهر.
    La dernière fois, c'était il y a trois mois. Open Subtitles غلين كواغماير ؟ لا , أخر مرة رأيته كان قبل ثلاثة أشهر
    Il y a trois mois, il a appelé ses parents pour leur dire qu'il arrêtait, et qu'il avait décroché un travail dans un gros spectacle. Open Subtitles اتّصل بوالديه قبل ثلاثة أشهر ليُعلمهم أنّه استقال من مهنة التعرّي ووجد مُهنة كبيرة.
    J'ai remarqué que vous étiez censé subir une greffe de moelle osseuse il y a trois mois, mais je n'ai pas trouvé le rapport de l'intervention. Open Subtitles لاحظت أنّك كنتَ مدرجاً قبل ثلاثة أشهر للعلاج بزراعة نقيّ العظم
    Mais il y a trois mois, une compagnie pharmaceutique appelé MedGenix a annoncé un essai clinique pour les gens comme Susan. Open Subtitles - لكن منذ ثلاثة أشهر شركة أدوية تدعى ميدجينيكس قد أعلنت عن تجربة سريرية لأناس مثل سوزان
    L'avion a disparu du trafic aérien il y a trois mois. Open Subtitles اختفت تلك الطائرة من أمام شاشة مُراقبة حركة الطائرات منذ ثلاثة أشهر
    Il y a trois mois elle a reçu d'Espagne un Goya à nettoyer. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر متحف اسباني صغير ارسل اليها لوحة من لوحات جويار لتقوم بتنظيفها
    Il y a trois mois, dans cette pièce, je vous ai indiqué un cap très clair. Open Subtitles دخلت هذه الغرفة منذ ثلاثة أشهر وأعطيتكم توجيهات واضحة
    Mon mari est mort il y a trois mois dans le crash d'un avion. Open Subtitles لقد مات زوجي منذ ثلاثة أشهر فى حادث تحطم طائرة
    J'ai celui de retrouver les choses telles qu'il y a trois mois. Open Subtitles أَمتلكُ الحقّ أَنْ يَكُونَ عِنْدي أشياءُ بينما هم كَانوا قبل ثلاثة شهور.
    Je l'ai tenue dans mes bras il y a trois mois, pas dix ans. Open Subtitles لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات
    Il y a trois mois, il a été affirmé que l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence du désarmement était imputable à la Chine parce que celle-ci établissait des " couplages " . UN منذ ثلاثة شهور مضت، زُعم أن مسؤولية عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمله تقع على الصين.
    Gabi, comment peux-tu sortir avec mon frère alors qu'il y a trois mois, je t'ai dit que je t'aimais ? Open Subtitles غابي , كيف يمكنك مواعدة أخي بينما من ثلاثة أشهر مضت أخبرتك إنني أحبك ؟
    Il sort rarement, sauf pour aller travailler, jusqu'à il y a trois mois, il y a des notes de restaurant et de cinéma pour deux. Open Subtitles من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام
    Il y a trois mois, quelqu'un a essayé de me tuer. Open Subtitles من ثلاثة شهور مضت ، حاول أحدهم أن يقتلنى
    Il y a trois mois, tu es allé en voiture à Yuma, Arizona, tu as pris la même route que Harrison Wright et Adnan Salif apparemment avant qu'ils meurent. Open Subtitles قبل ثلاث دقائق قاد الى اريزونا يوما سلك نفس طريق هاريسون رايت وعدنان ساليف بافتراض انه سلكه قبل ان يموتوا.
    On lui a retiré une tumeur au cerveau il y a trois mois. L'enflure est forte. Open Subtitles لقد تم أزالة ورم ضخم من دماغها قبل ثلاثة اشهر و التورم حاد جداً
    Quant à toi, mon ami, ton propos tient de la démence. Il y a trois mois que ce jeune homme est attaché à mon service. Qu'on l'emmène. Open Subtitles أن السماء الآن تمشي على الأرض هذا الفى الشاب يخدمني منذ ثلاث شهور خذوه بعيداً ماعدا الذي لن يناله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more