"y a une explication" - Translation from French to Arabic

    • هناك تفسير
        
    • يوجد تفسير
        
    • هنالك تفسير
        
    • هناك تفسيراً
        
    Je pense qu'il y a une explication raisonnable, mais... Open Subtitles الآن أنا متأكد بأن هناك .. تفسير منطقي .. و لكن
    Je suis sûr qu'il y a une explication raisonnable. Au moins lui donner une chance. Open Subtitles لابد و أن هناك تفسير لذلك على الأقل أعطه فرصة
    Je l'espère. J'espère qu'il y a une explication à tout ça... la disparition de Mulder, tout le reste. Open Subtitles أتمنى لو أنني مخطئة وأتمنى لو هناك تفسير لكل هذا
    Ca peut te sembler un peu idiot, mais il y a une explication tout à fait raisonnable. Open Subtitles حسنا ، قد يبدو هذا سخيف لك ولكن يوجد تفسير معقول جدا
    Je le sais, ça ne sent pas bon, je suis sûr qu'il y a une explication. Open Subtitles اعلم ، اعلم ، هذا يبدو سيئاً لكن انا متأكد من ان هنالك تفسير
    Et bien, je suis qu'il y a une explication raisonnable à tout ça. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أن هناك تفسيراً معقولاً
    Si il y a une explication, tu es la seule qui peut l'obtenir. Open Subtitles إذا كان هناك تفسير التي الوحيدة التي يمكنها الحصول عليه
    On ne sait pas. Je suis sûre qu'il y a une explication. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا , أنا متأكدة من أن هناك تفسير
    Est-ce qu'il t'arrive de penser qu'il y a une explication rationnelle à tout ? Open Subtitles ألمْ تتوقف قط لتُفكّر للحظة أنّ لربّما هناك تفسير بريء لكلّ شيءٍ؟
    Ok, il y a une explication raisonnable à tout ça, officier. Open Subtitles حسناً, هناك تفسير منطقي لكل هذا, أيها الشرطي
    Il y a une explication médicale, ou bien répète-t-on stupidement un comportement sans le réaliser ? Open Subtitles أتساءل، هل هناك تفسير طبي لذلك، أم أنها مجرد مجموعة من الناس يعيد بغباء السلوك القديم وليس تحقيق ذلك؟
    Je suis sure qu'il y a une explication raisonnable à cela, monsieur. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يجري هنا؟ أنا متأكد بأن هناك تفسير معقول لهذا يا سيدي
    Il y a une explication simple du pourquoi elle pense que tu es ma petite amie. Open Subtitles هناك تفسير بسيط لسبب اعتقادها أنك حبيبتي
    Il y a une explication scientifique à ça : vous êtes bornés. Open Subtitles لا يمكنني رؤيته ، هناك تفسير علمي لهذا أنتم أغبياء
    Je suis sur qu'il y a une explication innocente. Open Subtitles تعالى الآن. أَنا أكيدُ أنه هناك تفسير بريء جداً.
    Je ne sais pas. Il y a une explication compliquée sur la physique quantique. Open Subtitles لا أعلم كان هناك تفسير معقد يتعلق بفيزياء الكم
    Je suis sûre qu'il y a une explication simple et logique. Open Subtitles أنا على يقين انه هناك تفسير بسيط ومنطقى.
    Il y a une explication parfaitement raisonnable qui explique pourquoi je n'étais pas à bord de la navette hier. Open Subtitles يوجد تفسير منطقي لعدم وجودي على متن سفينة "المغامر" بالأمس
    Je suis sûr qu'il y a une explication innocente. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يوجد تفسير بريء
    Je suis sûre qu'il y a une explication raisonnable au fait qu'Hanna était là-bas. Open Subtitles انا متأكده ان هنالك تفسير معقول لوجود هانا هناك
    Votre Majesté, il y a une explication pour tout ceci. Open Subtitles فخامتك، أؤكد لك، هنالك تفسير لكل هذا كان هذا، كان، كان...
    S'il vous plaît, je suis sûr qu'il y a une explication logique à tout ça. Open Subtitles أرجوكمياقوم.. أنا متأكد أن هناك تفسيراً منطقياً لما يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more