"y a une minute" - Translation from French to Arabic

    • قبل دقيقة
        
    • منذ دقيقة
        
    • دقيقة مضت
        
    • قبل دقيقه
        
    • منذ دقائق
        
    Pourtant, tu t'es agenouillé il y a une minute et tu n'as toujours rien dit. Open Subtitles وحتى الآن، كنت ركع قبل دقيقة واحدة تقريبا وما زالت لم قال أي شيء.
    Il y a une minute, je m'inquiétais de finir dans une université de bas niveau. Open Subtitles قبل دقيقة فقط، كنت قلقا أن ينتهي بي الأمر في إحدى مدارسي الآمنة
    Non, j'ai vu l'agent passer il y a une minute. Open Subtitles كلا، رأيتُ رجل الدّوريّة يمرّ من هنا قبل دقيقة
    Il y a une minute, vous disiez qu'ils voulaient me tuer. Open Subtitles يحمونني؟ منذ دقيقة كنت تقول لي أنه يحاولوا قتلي
    Vraiment super! Il y a une minute, tout semblait sans espoir! Open Subtitles رائعٌ حقّاً، منذ دقيقة كلّ الحلول بدت ميؤوسةً منها
    Il y a une minute, c'était le coup le plus facile. Open Subtitles منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم
    Mais quand les temps étaient les plus sombres, il y a une minute, elle était là et m'a donné la force et le courage de me battre pour ce en quoi je croyait. Open Subtitles لكن حين أصبح الوضع مظلما، قبل دقيقة وحيدة، كانت هناك وأعطتني القوة والشجاعة لأحارب من أجل ما أؤمن به.
    Vous étiez mal à l'aise il y a une minute en regardant ce garçon. Open Subtitles لم تكن مُرتاحًا بالنظر لهذا الفتى قبل دقيقة
    Il n'a pas dit ça il y a une minute? Open Subtitles الم يقل لي هذا الكلام قبل دقيقة ؟
    Je reçois un drôle de sensation qui émane de toi là c'est comme ça il y a une minute quand on tournait tu étais en moi, mais plus maintenant Open Subtitles الأمر جد مُشوِش قبل دقيقة من الآن عندما كنا نصور كنت مولعة بي, أما الآن فـلا
    Il est probablement plus près qu'il y a une minute. Open Subtitles انه أقرب بدقيقة مما كان عليه قبل دقيقة
    Il y a une minute les empreintes étaient ennuyeuses, et maintenant prometteuses ? Open Subtitles قبل دقيقة , كانت الاثار مملة, والان اصبحت واعدة ؟
    Il y a une minute, elle mangeait une bougie. OK, merci. Open Subtitles قبل دقيقة كانت تأكل شمعة، حسناً، شكراً جزيلاً
    Il y a une minute il était la, et la minute suivante il explose ! Open Subtitles منذ دقيقة ، كان هُنا وفي الدقيقة التالية إنفجر فقط
    Un de nos télépathes a détecté une activité ici, il y a une minute. Open Subtitles واحدٌ من مُراقبينا تلقى إشارة منذ دقيقة واحدة.
    Il y a une minute, tu adorais cette maison. Open Subtitles لذلك , اسمع , منذ دقيقة مضت أنت أحببت ذلك المكان
    Tu m'as demandé il y a une minute quel est cet endroit. Open Subtitles لقد سألتني لتوّك منذ دقيقة مضت عن طبيعة هذا المكان.
    Il y a une minute, tu as eu l'opportunité de tuer ton père avec cette chose, et tu ne l'as pas fait. Open Subtitles منذ دقيقة لاحت لك فرصة قتل أبيك بذاك الشيء ولم تفعل.
    Il était là il y a une minute. Open Subtitles نعم.. لقد كان هنا قبل دقيقه
    Elle etait en vie il y a une minute. A present, elle est morte. Open Subtitles هذا هو الحال , كانت حية منذ دقائق وماتت الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more