En conformité avec les orientations de l'Union européenne, l'Italie accorde une grande attention à cette question, y compris au niveau national. | UN | وفقا لتوجهات الاتحاد الأوروبي، تعير إيطاليا اهتماما بالغا لهذه القضية، بما في ذلك على الصعيد الوطني. |
Les programmes, y compris au niveau national dans les pays vulnérables aux catastrophes, doivent comprendre une réduction des risques de catastrophe en tant qu'élément principal de la politique et du programme. | UN | فالبرامج، بما في ذلك على الصعيد الوطني في بلدان متعرضة للكوارث، يجب أن تشتمل على عناصر التقليل من خطر الكوارث بوصف ذلك سياسة وجزءا ذا أهمية خاصة في البرامج. |
Les délégations ont accueilli favorablement le rapport et les mesures prises pour améliorer l'évaluation, y compris au niveau national. | UN | 335 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بالتقرير وبالتدابير المتخذة لتحسين عملية التقييم، بما في ذلك على الصعيد الوطني. |
Il est nécessaire, cependant, de promouvoir un dialogue plus fructueux avec ces organismes et de veiller à renforcer leur obligation redditionnelle, y compris au niveau national. | UN | بيد أنه يلزم إجراء حوار مثمر أكثر مع تلك الهيئات وضمان تعزيز المساءلة، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
On a souligné que l’Initiative spéciale devait servir d’instrument de coordination à divers niveaux, y compris au niveau national, et permettre de rationaliser l’utilisation des ressources mises à la disposition de l’Afrique. | UN | ٨٣١ - وأُكد على أن المبادرة الخاصة ينبغي أن تعمل كأداة للتنسيق على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى القطري وكوسيلة لترشيد استخدام الموارد التي تتاح ﻷفريقيا. |
Renforçant le mandat du PNUE (y compris au niveau national) et en accroissant ses ressources; | UN | ' 4` تعزيز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بما في ذلك على المستوى القطري) وزيادة قاعدة موارده؛ |
d) Renforcement de l'appui offert par le HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Renforcement de l'appui offert par le HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Renforcement de l'appui offert par le Haut-Commissariat aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
c) Renforcement de l'appui offert par le HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Renforcement de l'appui offert par le HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها، بما في ذلك على الصعيد الوطني |
Les participants ont demandé aux institutions et organismes des Nations Unies d'apporter leur appui au renforcement des systèmes nationaux de protection des droits de l'homme, de faire participer les gouvernements à la promotion et à la protection des droits des personnes appartenant à des minorités et d'appuyer le renforcement de la coopération entre la société civile et l'ONU, y compris au niveau national. | UN | ووجهت دعوات إلى مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها لتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم حقوق الإنسان الوطنية، والتواصل مع الحكومات من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، ودعم زيادة التعاون مع المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الوطني. |
c) Accroître l'appui du HCDH aux actions d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف وزيادة التوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Accroître l'appui du HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني |
c) Accroître l'appui du HCDH aux activités d'éducation et de sensibilisation en matière de droits de l'homme, y compris au niveau national | UN | (ج) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك على الصعيد الوطني |
d) Renforcement de l'appui offert par le Haut-Commissariat en matière d'éducation et de sensibilisation dans le domaine des droits de l'homme, y compris au niveau national, à la demande des États | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Renforcement de l'appui offert par le Haut-Commissariat en matière de formation et de sensibilisation dans le domaine des droits de l'homme, y compris au niveau national, à la demande des États | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
d) Renforcement de l'appui offert par le Haut-Commissariat en matière de formation et de sensibilisation dans le domaine des droits de l'homme, y compris au niveau national, à la demande des États | UN | (د) تعزيز الدعم الذي تقدمه المفوضية للتثقيف والتوعية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد الوطني بناء على طلب الدول |
C'est un nouveau départ pour notre Organisation dans la promotion de l'égalité des sexes et dans le renforcement de la prise en compte des sexospécificités pour une meilleure efficacité et un meilleur impact, y compris au niveau national. | UN | هذه بداية جديدة لمنظمتنا في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتعزيز تعميم المنظور الجنساني من أجل تحسين فعاليته وتأثيره، بما في ذلك على الصعيد القطري. |
Il est nécessaire d'affiner la réaction globale du système de développement des Nations Unies face aux crises afin d'appuyer les stratégies nationales de développement par une approche coordonnée entre les fonds et programmes des Nations Unies, les agences spécialisées et les institutions financières internationales, y compris au niveau national. | UN | 134 - وينبغي زيادة تطوير الاستجابة الشاملة للأزمات التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من خلال نهج منسق تقوم به صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية بما في ذلك على الصعيد القطري. |
On a souligné que l’Initiative spéciale devait servir d’instrument de coordination à divers niveaux, y compris au niveau national, et permettre de rationaliser l’utilisation des ressources mises à la disposition de l’Afrique. | UN | ٨٣١ - وأكد على أن المبادرة الخاصة ينبغي أن تعمل كأداة للتنسيق على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى القطري وكوسيلة لترشيد استخدام الموارد التي تتاح ﻷفريقيا. |
Le PNUE travaillera aux côtés des organismes des Nations Unies, institutions internationales, organes nationaux et régionaux, accords multilatéraux sur l'environnement, gouvernements, société civile et secteur privé, pour assurer la prise en compte de l'environnement dans les politiques sectorielles, y compris au niveau national. | UN | وسيعمل اليونيب مع كيانات الأمم المتحدة، والمؤسسات الدولية، والأجهزة الإقليمية والوطنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص لزيادة تعميم البيئة في العمليات والسياسات القطاعية الأخرى بما في ذلك على المستوى القطري. |