"y compris la gestion de" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك إدارة
        
    Nous appuyons pleinement la proposition visant à simplifier la manière dont nous travaillons au sein de l'Organisation des Nations Unies, y compris la gestion de nos conférences et réunions. UN إننا نؤيد بشدة فكرة تبسيط الطريقة التي ندير بها أعمالنا في الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة مؤتمراتنا واجتماعاتنا.
    Cependant, les nouvelles sources de recettes et de financements susciteront de nouveaux problèmes dans la gestion des ressources et la gestion financière, y compris la gestion de la dette. UN وأضاف أن المصادر الجديدة للإيرادات والتمويل من شأنها أن تجلب معها تحديات جديدة في إدارة الموارد وفي الإدارة المالية بما في ذلك إدارة الدين.
    x) Incorporer les aspects sociaux de la transformation agricole dans les décisions politiques, y compris la gestion de l'exode rural, notamment en créant un solide marché de l'emploi urbain; UN ' 10` إدخال الجوانب الاجتماعية للتحول الزراعي في القرارات المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك إدارة الهجرة من الريف إلى المدينة، بوسائل مثل بذل جهود قوية لتوفير فرص العمل في المدن؛
    En vertu de l'accord, le gouvernement du territoire assurerait la conduite de l'ensemble des opérations commerciales avec les compagnies aériennes et d'autres usagers civils, y compris la gestion de la capacité et la programmation des vols commerciaux. UN وبموجب هذا الاتفاق، تتولى حكومة الإقليم إجراء جميع التفاعلات التجارية مع الخطوط الجوية وغيرها من المستعملين المدنيين، بما في ذلك إدارة القدرات وتحديد مواعيد الرحلات التجارية.
    A cette fin, un certain nombre d'études sur les perspectives en ce qui concerne les sources renouvelables complétées par des analyses sur les sources d'énergie classiques seront effectuées, ainsi que des études sur le rendement énergétique et les économies d'énergie, y compris la gestion de la demande. UN وسيتم تحقيق هذه اﻷهداف من خلال عدد من الدراسات المتعلقة باحتمالات المصادر المتجددة والمستكملة بنبذات عن تحليل مصادر الطاقة التقليدية، وكذلك دراسات عن كفاية استهلاك الطاقة وحفظها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب.
    Fonctionnement de l'économie mondiale, y compris la gestion de la dette extérieure (Banque mondiale et Fonds monétaire international à Washington). UN إدارة الاقتصاد العالمي بما في ذلك إدارة الدين الخارجي )البنك الدولي وصندوق النقد الدولي(، واشنطن العاصمة.
    Pour compléter ces efforts au niveau régional, ils ont entrepris de réformer la politique fiscale, y compris la gestion de la dette et le contrôle des dépenses publiques, la réforme de la politique ayant trait au secteur financier et l'établissement d'un lien plus efficace entre le secteur financier et l'économie réelle. UN ولاستكمال هذه الجهود على المستوى الإقليمي، فإنها تعملت لإدخال إصلاحات على السياسات المالية، بما في ذلك إدارة الديون، ومراقبة الإنفاق العام، وإدخال إصلاحات على سياسات القطاع المالي، وإقامة روابط أكثر فعالية بين القطاع المالي والاقتصاد الحقيقي.
    :: Fourniture au quotidien, grâce au regroupement de membres de la Police des Nations Unies et d'agents des services de police du Sud-Soudan dans 73 sites au Sud-Soudan, de conseils sur les opérations de police, y compris la gestion de la circulation et l'application du code de la route, les enquêtes judiciaires et criminalistiques et les autres procédures de police telles qu'arrestations, fouilles, détention et rédaction de rapports UN :: إسداء المشورة يوميا، من خلال الاشتراك في المواقع في 73 موقعا في جنوب السودان بشأن عمليات الشرطة، بما في ذلك إدارة حركة المرور وإنفاذ قوانين المرور، وتحقيقات الطب الشرعي والتحقيقات الجنائية، وإجراءات الشرطة الأخرى مثل الاعتقال والبحث والاحتجاز وكتابة التقارير
    8. Les participants de la Réunion ont été invités à contribuer au débat en communiquant des renseignements sur leurs structures et procédures nationales pour la définition des priorités en matière d'enlèvement des REG, y compris la gestion de la qualité. UN 8- ودُعي المشاركون في الاجتماع إلى المساهمة في المناقشة عبر تقديم معلومات بشأن هياكلهم وإجراءاتهم الوطنية في تحديد أولويات إزالة الألغام من مخلفات الحرب، بما في ذلك إدارة النوعية.
    tous les pays ont des systèmes réglementaires bien établis qui utilisent des méthodes scientifiques de prise de décision, y compris la gestion de l'incertitude; UN * يكون لدى جميع البلدان شبكات تنظيمية متطورة تتخذ في إطارها القرارات بناء على أسس علمية بما في ذلك إدارة أوجه عدم اليقين
    3.1.5 Recours à des entreprises locales pour 6 services de gestion et de maintenance y compris la gestion de terrains et de bâtiments, la maintenance et la réparation des véhicules de transport, la réparation et la maintenance des groupes électrogènes, et des installations de chauffage, les UN 3-1-5 الاستعانة بمتعاقدين محليين خارجيين لتقديم 6 خدمات للإدارة والصيانة، بما في ذلك إدارة الساحات المحيطة بالمباني والمباني، وصيانة مركبات البعثة وإصلاحها، وخدمات إصلاح وصيانة محطات توليد الطاقة/التدفئة، وخدمات الإيواء، وخدمات إصدار الوثائق، ومرفق تنظيف السيارات
    En outre, l'OMT a organisé un séminaire à l'intention des médias et des services touristiques qui a porté sur l'importance du tourisme en tant que moteur du développement durable et sur la gestion des crises et du risque, y compris la gestion de la perception du risque en ce qui concerne les destinations touristiques de la région. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت منظمة السياحة العالمية حلقة دراسية موجهة إلى وسائط الإعلام والسلطات السياحية ركزت على أهمية السياحة بوصفها محركا للتنمية المستدامة وعلى إدارة الأزمات والمخاطر، بما في ذلك إدارة تصورات المخاطر من أجل الوجهات السياحية في المنطقة.
    Le Groupe d'experts a décidé que le guide compterait cinq grandes parties : a) cadres généraux, y compris les cadres juridiques et institutionnels; b) questions de collecte de données; c) questions de compilation des données; d) diffusion des données; et e) questions transversales, y compris la gestion de la qualité et les métadonnées. UN واتفق فريق الخبراء على أن يتألف الدليل إجمالا من خمسة أجزاء رئيسية: (أ) الأطر العامة، بما في ذلك الأطر القانونية والمؤسسية؛ (ب) والمسائل المتصلة بجمع البيانات؛ (ج) والمسائل المتصلة بتجميع البيانات؛ (د) ونشر البيانات؛ (هـ) والمسائل العامة التأثير، بما في ذلك إدارة الجودة والبيانات الوصفية.
    3.1.5 Recours à des entreprises locales pour six services de gestion et de maintenance y compris la gestion de terrain et de bâtiments, la maintenance et la réparation des véhicules de la flotte de transport, le service de réparation et de maintenance des groupes électrogènes, les installations de chauffage, le service d'hébergement, le service de reproduction des documents et l'installation de lavage des véhicules UN 3-1-5 الاستعانة بمتعاقدين محليين من خارج البعثة لتقديم 6 خدمات للإدارة والصيانة، بما في ذلك إدارة الساحات المحيطة بالمباني والمباني، وإصلاح أسطول المركبات وصيانتها، وإصلاح محطة توليد الطاقة/التدفئة وصيانته، وخدمات السكن ، وخدمات إصدار الوثائق، ومرفق غسل السيارات تحسُّن مستوى الخدمات
    22. Certaines activités ont trait à la sensibilisation aux questions liées à l'environnement, au rendement énergétique et aux économies d'énergie, y compris la gestion de la demande, la formation aux rôles divers que peuvent jouer les femmes dans le secteur de l'énergie, le potentiel des sources d'énergie renouvelables, les problèmes énergétiques dans les zones rurales, etc. UN ٢٢ - وتتصل بعض اﻷنشطة على نحو محدد بإذكاء الوعي فيما يتعلق بالمسائل البيئية وكفاءة استعمال الطاقة وحفظها بما في ذلك إدارة الجانب المتعلق بالطلب، والتدريب على الاضطلاع بمختلف أدوار المرأة في قطاع الطاقة وإمكانات مصادر الطاقة المتجددة ومشاكل الطاقة في المناطق الريفية وما الى ذلك.
    Fonctionnement de l'économie mondiale, y compris la gestion de la dette extérieure (Banque mondiale et Fonds monétaire international), Washington. Séminaires : rédaction et négociation des instruments juridiques internationaux (UNITAR), New York. UN إدارة الاقتصاد العالمي بما في ذلك إدارة الدين الخارجي )البنك الدولي وصندوق النقد الدولي(، واشنطن العاصمة. )الحلقات الدراسية(: صياغة الصكوك القانونية الدولية والتفاوض بشأنها، معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار(، نيويورك.
    c) Deux réunions de groupes spéciaux d'experts de haut niveau portant sur les questions de développement et les politiques socio-économiques cruciales (1994); et sur l'examen des questions monétaires et financières, y compris la gestion de la dette de l'Afrique dans le cadre de la planification macro-économique*; UN )ج( اجتماعان رفيعا المستوى لفريقي خبراء مخصصين بشأن ما يلي: القضايا اﻹنمائية الحرجة والسياسات الاجتماعية الاقتصادية )١٩٩٤(؛ واستعراض القضايا النقدية والمالية بما في ذلك إدارة الديون اﻷفريقيا في سياق التخطيط للاقتصاد الكلي*.
    Dans l'immédiat, la Suisse poursuivra ses appuis directs dans les domaines cruciaux définis par le Consensus de Monterrey, en particulier le renforcement de la gouvernance et des capacités de gestion de ses partenaires bilatéraux dans des domaines tels que l'administration des finances, y compris la gestion de la dette, les services financiers, la microfinance, la promotion des exportations et des investissements privés. UN وفي المستقبل القريب ستواصل سويسرا دعمها في الميادين الحاسمة المحددة في توافق آراء مونتيري، وخصوصا تعزيز قدرات الحكم والإدارة للجهات الشريكة لها على المستوى الثنائي في ميادين من قبيل الإدارة المالية، بما في ذلك إدارة شؤون الديون، والخدمات المالية والتمويل على نطاق صغير وتشجيع الصادرات والاستثمار الخاص.
    Il est prévu d'acheter un progiciel de gestion des rations tout prêt dans le commerce et de l'adapter pour traiter des divers éléments liés à la commande de denrées alimentaires, à la gestion des stocks, y compris la gestion de la durée de vie, à la gestion des réserves et du stock opérationnel, au profil nutritionnel et à la planification des menus ainsi qu'à la gestion des marchés concernant les denrées alimentaires. UN ومن المتوقع أنه سيتم اقتناء نظام إدارة الحصص بوصفه حلا تجاريا جاهزا، الأمر الذي يتطلب تخصيص المزيد من التعديلات على هذا النظام لتغطية عمليات طلب الأغذية؛ وإدارة الجرد بما في ذلك إدارة فترة الصلاحية للتخزين على الرف، والاحتياطيات وإدارة المخزون التشغيلي؛ والمقاييس التغذوية وتخطيط قوائم الطعام؛ وإدارة عقود الغذاء، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more