"y compris la justice transitionnelle" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك العدالة الانتقالية
        
    La responsabilité principale de la poursuite des efforts pour traiter les questions relatives aux droits de l'homme, y compris la justice transitionnelle, incombe au Gouvernement. UN وتقع على عاتق الحكومة المسؤولية الرئيسية عن مواصلة بذل الجهود للتصدي لمسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك العدالة الانتقالية.
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومات المحلية استراتيجية/إطارا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومات المحلية استراتيجية/هيكلا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومة المحلية استراتيجية/هيكلا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومات المحلية استراتيجية/هيكلا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة
    3.3.1 Adoption et mise en œuvre par les pouvoirs publics et d'autres parties prenantes d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 قيام الحكومة وغيرها من الجهات المعنية باعتماد إطار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة، في دارفور
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme, y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومات المحلية استراتيجية/وإطارا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) sert de chef de file du système des Nations Unies pour la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris la justice transitionnelle. UN 13 - وتضطلع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور ريادي في إطار المنظومة فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك العدالة الانتقالية.
    3.3.1 Adoption par l'administration publique locale d'un cadre ou d'une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme (y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes) au Darfour UN 3-3-1 اعتماد الحكومات المحلية استراتيجية / هيكلا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان
    * y compris la justice transitionnelle. UN * بما في ذلك العدالة الانتقالية.
    L'établissement et le maintien de l'état de droit, y compris la justice transitionnelle au niveau national, sont essentiels dans les situations de conflit et de sortie de conflit. UN 76 - واستطردت قائلة إن إرساء وصون سيادة القانون، بما في ذلك العدالة الانتقالية على الصعيد الوطني، حيويان في حالات الصراع وما بعد الصراع.
    Ainsi, le deuxième objectif du rapport est de rappeler le fait que le meilleur moyen de réaliser le potentiel de toutes les mesures relatives à la justice et aux droits (y compris la justice transitionnelle) est d'établir des liens de coordination avec les autres interventions politiques, indépendamment de la portée générale que ces mesures pourraient avoir. UN ولذلك فإن الهدف الثاني من التقرير هو التذكير بأن أفضل طريقة لتأمين الإمكانات التي تنطوي عليها جميع التدابير المتعلقة بالعدالة والحقوق (بما في ذلك العدالة الانتقالية) هي تصميم روابط للتنسيق مع التدخلات السياساتية الأخرى، بدلا من أن يتم ذلك من خلال تلك التدابير نفسها، مهما اتسع نطاقها.
    Comme je le disais dans mon rapport précédent, le Bureau a mis au point trois programmes thématiques communs dans le cadre de la stratégie d'appui intégré à la consolidation de la paix de l'ONU (paix et gouvernance; réforme de la sécurité et armes légères; droits de l'homme et justice, y compris la justice transitionnelle). UN 38 - كما أشرت في تقريري السابق، وضع المكتب المتكامل ثلاثة برامج مواضيعية مشتركة ضمن إطار استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام في مجالات السلام والحكم؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة؛ وحقوق الإنسان والعدالة، بما في ذلك العدالة الانتقالية.
    Les administrations locales des trois États du Darfour ont adopté, en janvier 2010 au Darfour-Ouest et en juillet 2010 au Darfour-Nord et au Darfour-Sud, une stratégie de promotion et de protection des droits de l'homme, y compris la justice transitionnelle et les droits des femmes, et ont défini un cadre opérationnel. UN واعتمدت الحكومة المحلية في ولايات دارفور الثلاث (غرب دارفور في كانون الثاني/يناير 2010، وشمال وجنوب دارفور في تموز/يوليه 2010) استراتيجية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة ووضعت إطارًا تشغيليًا.
    f) Donner des conseils et des directives concernant les approches stratégiques de la consolidation de la paix, y compris la justice transitionnelle et la reconstruction socioéconomique, en se fondant sur les pratiques optimales et les enseignements tirés dans d'autres pays, et mener des actions de sensibilisation auprès des organisations de la société civile; UN (و) تقديم المشورة والتوجيه بشأن النُّهج الاستراتيجية لبناء السلام، بما في ذلك العدالة الانتقالية والإصلاح الاجتماعي - الاقتصادي، مع الاعتماد على أفضل الممارسات والدروس المستفادة في بلدان أخرى، وزيادة فرص الوصول إلى منظمات المجتمع المدني؛
    3.3.1 Adoption, par le Gouvernement ou par des organes de tutelle ou des organes délibérants, d'au moins 2 nouvelles stratégies de promotion et de protection des droits de l'homme au Darfour (y compris la justice transitionnelle et les droits de la femme) (2012/13 : 6; 2013/14: 2; 2014/15 : 2) UN 3-3-1 قيام الحكومة و/أو الهيئات التشريعية والمعنية بالرقابة بتنفيذ ما لا يقل عن استراتيجيتين جديدتين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة، في دارفور (الفترة 2012/2013: 6؛ الفترة 2013/2014: 2؛ الفترة 2014/2015: 2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more