"y compris la planification familiale" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك تنظيم اﻷسرة
        
    • بما فيها تنظيم الأسرة
        
    • بما فيها خدمات تنظيم اﻷسرة
        
    • وتشمل تنظيم الأسرة
        
    • تشمل تنظيم الأسرة
        
    Nous oeuvrons pour promouvoir la santé en matière de sexualité et de reproduction et les droits y afférents, y compris la planification familiale. UN إننا نعمل على النهوض بالصحة والحقوق في مجالي الصحة الجنسية واﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    Élaboration et mise en oeuvre de programmes de santé génésique, y compris la planification familiale et l’hygiène sexuelle UN وضع وتنفيذ برامج الصحة اﻹنجابية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    Il faut étoffer et développer les programmes d'information et de services en matière de santé génésique, y compris la planification familiale. UN وينبغي تعزيز وتوسيع برامج تقديم المعلومات والخدمات في مجال الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    Santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale UN الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية
    Pour avoir accès aux services de santé procréative y compris la planification familiale, la femme a besoin du consentement de son mari. UN ويجب الحصول على موافقة الزوج قبل أن تتمكن المرأة من الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة.
    En ce qui concerne la santé, la santé en matière de procréation, y compris la planification familiale et la population, les objectifs consistent à intégrer totalement les préoccupations en matière de population et les questions concernant les femmes : UN تتمثل اﻷهداف المتصلة بالصحة ورعاية الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والسكان، في أن تدمج بالكامل السياسات السكانية واﻹهتمامات المتوازنة للجنسين في ما يلي:
    En fait, certains des objectifs à atteindre dans une période de 20 ans étaient déjà poursuivis à Maurice dès l'indépendance, intervenue en 1968, à savoir : la diminution de la mortalité maternelle, infantile et juvénile; l'éducation, surtout pour les filles; et l'accès universel aux services de santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale. UN والواقع أن بعض اﻷهــداف التي كان مقترحا تحقيقها في فترة اﻟ ٢٠ سنة، بــدأ تحقيقها فعلا في موريشيوس في السنوات التــي تلت استقلالنا في ١٩٦٨، وهـــي: خفـــض معــدل وفيات الرضــع اﻷطفال واﻷمهات؛ والتعليم، وبخاصــة تعليم البنات؛ وتوفير الحصول على الخدمات الصحية اﻹنجابية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة بشكل شامل.
    Des indicateurs ont été élaborés pour chacun des trois programmes de base du Fonds : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène en matière de sexualité; les stratégies relatives à la population et au développement; et la sensibilisation. UN ووضعت هذه المؤشرات لكل مجال من مجالات البرنامج اﻷساسية الثلاثة للصندوق، وهي الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    I. SANTÉ EN MATIÈRE DE REPRODUCTION, y compris la planification familiale ET LA SANTÉ EN MATIÈRE DE SEXUALITÉ 3 UN أولا - الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية
    Ce montant se répartit comme suit : 71 % pour la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, 19 % pour les stratégies de population et de développement et 10 % pour les activités de plaidoyer. UN وتبلغ حصة التوزيع نسبة ٧١ في المائة للصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية، و ١٩ في المائة لاستراتيجيات السكان والتنمية، و ١٠ في المائة للدعوة.
    c) Améliorer la santé génésique, y compris la planification familiale et la santé sexuelle, ainsi que les droits liés à la procréation; UN ج - تشجيع الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية، والحقوق اﻹنجابية؛
    18. Mme Medina Quiroga croit comprendre qu'en ce qui concerne la santé de la femme, y compris la planification familiale, les décisions relèvent exclusivement du mari. UN ٨١- وقالت إنها تدرك أن الزوج هو صاحب القرار فيما يتعلق بصحة الزوجة، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    34. En 1994, le FNUAP a accordé plus d'attention à la question de la participation des hommes aux programmes de santé génésique, y compris la planification familiale. UN ٣٤ - ووجه الصندوق، في عام ١٩٩٤، مزيدا من الاهتمام نحو مسألة اشتراك الذكور في الرعاية الصحية الانجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    Des directives techniques sur les programmes de l'UNICEF en matière de santé génésique, y compris la planification familiale seront élaborées en consultation avec le FNUAP et l'OMS, à l'intention des bureaux extérieurs. UN وسيتم بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، وضع مبادئ توجيهية من أجل المكاتب الميدانية تتعلق ببرمجة اليونيسيف في مجال الصحة التناسلية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    Ce cadre comporte trois grands volets, à savoir la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et la santé en matière de sexualité; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer. UN ويعالج اﻹطار المقترح المجالات البرنامجية الثلاثة للصندوق وهي الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية؛ والاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية؛ والدعوة.
    Une autre option envisagée serait une conversion de créances pour le financement d'activités en matière de population ou une conversion de la dette afin de générer des ressources au niveau local en faveur de programmes axés sur la population et la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale. UN ويجري استكشاف نهج آخر هو استبدال الدين باﻷنشطة السكانية أو استبدال الدين لتوليد موارد محلية للبرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    Trois programmes prioritaires ont été choisis : a) la santé en matière de procréation, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer. UN فقد أيد القرار ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    2. Approuve la poursuite de l'action du FNUAP dans ses trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer; UN 2 - يؤيد مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة؛
    2. Approuve la poursuite de l'action du FNUAP dans ses trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, les stratégies relatives à la population et au développement; et les activités de plaidoyer; UN 2 - يؤيد مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة؛
    Dans sa décision 95/15, le Conseil a approuvé les domaines prioritaires portant sur la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, les stratégies relatives à la population et au développement et les activités de plaidoyer. UN وأيّد المجلس التنفيذي في مقرره 95/15 المجالات البرنامجية الثلاثة للصندوق وهي: الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    Il convient de considérer la participation des organisations non gouvernementales comme un complément à l'action que les gouvernements sont tenus de mener en vue d'assurer la prestation de services de santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et la santé en matière de sexualité, complets, fiables et accessibles. UN وينبغي أن تعتبر مشاركة المنظمات غير الحكومية عنصرا مكملا لمسؤولية الحكومات في توفير خدمات للصحة اﻹنجابية، بما فيها خدمات تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية، تكون كاملة ومأمونة ومتاحة.
    Ces programmes ont été exécutés dans les trois principaux domaines d'activité du Fonds : a) la santé en matière de procréation, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle; b) les stratégies relatives à la population et au développement; et c) le plaidoyer. UN ونفذت هذه البرامج في المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة للصندوق وهي: (أ) الصحة الإنجابية، وتشمل تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ (ب) واستراتيجيات السكان والتنمية؛ (ج) والدعوة.
    :: Santé procréative, y compris la planification familiale, la préparation au rôle parental, la grossesse, la naissance et la nutrition (y compris l'allaitement); UN :: صحة إنجابية تشمل تنظيم الأسرة والإعداد لمهمة الوالدية والحمل والوضع والتغذية (بما في ذلك الرضاعة الطبيعية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more