1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
Sous-programme 1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | البرنامج الفرعي 1 مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع، والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع، والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
La ratification et l'application de la Convention contre la criminalité organisée fourniraient aux États un cadre juridique solide et global dans lequel inscrire la coopération internationale en vue de combattre les opérations des groupes criminels organisés, y compris le trafic de drogues. | UN | ومن شأن التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة وتنفيذها أن يزوِّدا البلدان بإطار قانوني متين شامل للتعاون الدولي على التصدي لعمليات الجماعات الإجرامية المنظّمة، بما فيها الاتجار بالمخدرات. |
Sous-programme 1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | البرنامج الفرعي 1: مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدّرات |
Sous-programme 1 Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
Le Conseil a redoublé d'efforts pour lutter contre les manifestations de la corruption dans le pays, y compris le trafic de drogues et le blanchiment de capitaux. | UN | وكثفت اﻹدارة جهودها لمكافحة أي مظاهر للفساد في البلد، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال. |
Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
1.4. Renforcement des moyens de coopération internationale, régionale et sousrégionale pour combattre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues 1.5. | UN | 1-4- تعزيز القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدِّرات |
Sous-programme 1. Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | البرنامج الفرعي 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع، والاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir des solutions efficaces aux problèmes de la criminalité transnationale organisée, des trafics, y compris le trafic de drogues, en facilitant l'application des conventions pertinentes des Nations Unies par des activités normatives et opérationnelles | UN | هدف المنظمة: تعزيز التدابير الفعالة لمواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع، والاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق تيسير تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة على الصعيدين المعياري والتنفيذي |
b) Renforcement de la coopération régionale et internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues, avec l'aide l'ONUDC, dans le cadre de son mandat | UN | (ب) زيادة التعاون الإقليمي والدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار غير المشروع، والاتجار غير المشروع بالمخدرات بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفقا لولايته |
Des accords bilatéraux signés avec la France et Madagascar prévoient une assistance mutuelle entre notre Département des douanes et des contributions indirectes et les administrations de ces deux pays en vue de prévenir, de détecter et de réprimer toutes les infractions douanières, y compris le trafic de drogues. | UN | وتم التوقيع على اتفاقات ثنائية مع فرنسا ومدغشقر بشأن المساعدة المتبادلة بين إدارة الجمارك والمكوس والإدارتين في كلا البلدين لمنع وكشف وقمع كل الجرائم الجمركية، بما فيها الاتجار بالمخدرات. |
43. La Réunion a recommandé que la Convention contre la criminalité organisée soit ratifiée et appliquée, car les États pourraient ainsi inscrire la coopération internationale dans un cadre législatif solide et complet en vue de combattre les opérations des groupes criminels organisés, y compris le trafic de drogues. | UN | 43- وأوصى الاجتماع بالتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وتنفيذها إذ أنها ستوفر للدول إطارا قانونيا قويا وشاملا للتعاون الدولي على مكافحة عمليات الجماعات الإجرامية المنظمة، بما فيها الاتجار بالمخدرات. |
Sous-programme 1: Lutte contre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues | UN | البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدّرات |
Si les États Membres devaient chercher les solutions par une action multilatérale mondiale, ils ne devaient pas pour autant négliger de prendre, au plan national, les mesures nécessaires pour combattre la criminalité transnationale organisée, y compris le trafic de drogues, le blanchiment de l'argent et l'utilisation des paradis fiscaux. | UN | وفي الوقت الذي ينبغي فيه للدول اﻷعضاء الاشتراك في بذل الجهود المتعددة اﻷطراف على الصعيد العالمي بحثا عن الحلول لتلك المشاكل، لا ينبغي لها أن تهمل اتخاذ التدابير الضرورية على الصعيد الوطني لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال واستخدام الملاذات اﻵمنة من الضرائب. |
1.4. Renforcement des moyens de coopération internationale, régionale et sous-régionale pour combattre la criminalité transnationale organisée et les trafics, y compris le trafic de drogues 1.5. | UN | 1-4- تحسين القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |