"y compris les divers" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك النهج
        
    • بما في ذلك النُهج
        
    • بما في ذلك النُهُج
        
    • بما في ذلك النُّهج
        
    • بما في ذلك مختلف
        
    • بما في ذلك النُّهُج
        
    • بما فيها النهج البديلة
        
    • بما فيها النُهج
        
    • بما في ذلك الخيارات المختلفة
        
    AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلــة لتحسين التمتع الفعلــي بحقوق الانسـان
    RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF UN مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين
    QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME : QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسـان والحريات اﻷساسية
    QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME : QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النُهج البديلـة لتحسين التمتـع الفعلـي بحقـوق الانسـان
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif UN مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهُج البديلة لتحسين التمتُّع الفعلي بحقوق الإنسان والحريّات الأساسية
    QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME : QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers UN بمسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين
    Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتـع الفعلي بحقوق الإنسان والحريـات الأساسية
    y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتـع الفعلي بحقوق الإنسان والحريـات الأساسية
    Questions relatives aux droits de l'homme : questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Questions relatives aux droits de l'homme : questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُهُج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُّهج البديلة لتحسين التمتُّع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Il a pour politique d'instaurer un dialogue permanent et de tenir des réunions avec tous les organes qui s'occupent des droits de l'homme, y compris les divers organes de surveillance de l'application des traités, la Commission des droits de l'homme, la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et les différents groupes de travail qu'ils ont créés. UN واﻷسلوب الذي يتبعه المفوض السامي هو أن يجتمع ويجري حوارا مستمرا مع جميع أجهزة حقوق اﻹنسان بما في ذلك مختلف هيئات مراقبة المعاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ومختلف اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها تلك اﻷجهزة.
    b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN (ب) مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُّهُج البديلة لتحسين التمتع الفعال بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    AUX DROITS DE L'HOMME, y compris les divers MOYENS QUI S'OFFRENT UN مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان بما فيها النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية
    Les études de modélisation devraient être entreprises en collaboration et reliées étroitement aux travaux sur le terrain afin que puisse être mesurés les risques d'extinction selon divers scénarios d'aménagement, y compris les divers périmètres des zones à protéger. UN 50 - وينبغي إجراء دراسات وضع النماذج بشكل تعاوني يرتبط على نحو وثيق بالدراسات الميدانية، لتقييم مخاطر الانقراض في إطار مختلف استراتيجيات الإدارة، بما في ذلك الخيارات المختلفة لتصميم المناطق المحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more