"y compris les institutions de" - Translation from French to Arabic

    • بما فيها مؤسسات
        
    • بما في ذلك مؤسسات
        
    • بما فيها مؤسستا
        
    Les chefs de secrétariat de tous les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, y ont assisté. UN وقد حضر الدورة كافة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على مستوى الرؤساء التنفيذيين.
    Ces processus doivent être adaptés au contexte et être ouverts à toutes les parties prenantes, y compris les institutions de l'État et la société civile. UN ولابد من أن تكون هذه الجهود محددة السياق وشاملة للجهات صاحبة المصلحة المعنية، بما فيها مؤسسات الدولة والمجتمع المدني.
    13. Encourage les institutions nationales, y compris les institutions de médiation, à demander leur accréditation par l'intermédiaire du Comité international de coordination; UN 13- يشجع المؤسسات الوطنية، بما فيها مؤسسات أمين المظالم، على أن تسعى للحصول على الاعتماد من لجنة التنسيق الدولية؛
    En particulier, il fallait améliorer la coopération entre l'ONU et les institutions financières internationales, y compris les institutions de Bretton Woods. UN وينبغي على وجه الخصوص تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    Renforçons le dialogue entre ces organes, et associons-y d'autres organisations internationales, y compris les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et les organisations régionales. UN ولا بد أن نعزز الحوار بين تلك الهيئات وتوسيعه ليشمل منظمات دولية أخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الإقليمية.
    10. variante 1 ter Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    Un certain nombre de mesures ont été adoptées à différents niveaux pour promouvoir la collaboration entre les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وقد اتُخذ عدد من الإجراءات على مختلف المستويات من أجل تعزيز التعاون والإجراءات المشتركة فيما بين المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Les donateurs et les organismes internationaux, y compris les institutions de Bretton Woods, doivent appuyer les efforts nationaux visant à renforcer l’éducation et la formation et à introduire une dimension antisexiste dans les politiques de promotion de l’emploi. UN ومن الواجب على الجهات المانحة والوكالات الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تُدعم الجهود الوطنية مــن أجــل تعزيز التعليم والتدريب واستحداث بُعْد يتعلق بنوع الجنـس فــي سياسات الترفيع الوظيفي.
    :: Rôle des organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods; UN :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    Cela implique une réforme fondamentale et véritable du système économique et politique international, y compris les institutions de Bretton Woods et l'ONU. UN وهذا يعني إجراء إصلاح أساسي حقيقي للأجهزة الاقتصادية والسياسية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة.
    Des mesures doivent être prises pour réduire les doubles emplois et améliorer la coordination entre les différents organismes, y compris les institutions de Bretton Woods. UN ويجب أن يتخذ إجراء لخفض الازدواجية ولتحسين التنسيق فيما بين مختلف الوكالات، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    En collaborant avec les programmes et organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, elle devra veiller jalousement à ce que le droit au développement ne soit assujetti à aucune condition politique ou idéologique. UN ويتعين عليها أن تتصدى بحسم، عند عملها مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، لمحاولات فرض أية شروط أساسية أو أيديولوجية على إعمال الحق في التنمية.
    Ne nous limitons pas à l'Organisation des Nations Unies et ce qu'elle représente ici à New York, mais élargissons cette vision à l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions de Dumbarton Oaks et Bretton Woods. UN ولا داعي لأن نقصر نطاق نظرنا على الجزء الموجود من الأمم المتحدة هنا في نيويورك، بل يتعين أن نوسعه ليشمل منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما فيها مؤسسات دمبارتون أوكس وبريتون وودز.
    Il devient aussi de plus en plus important pour l'ONU de renforcer sa collaboration avec plusieurs organisations internationales, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN وتتزايد أيضا أهمية زيادة تضافر الأمم المتحدة مع مختلف المنظمات الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Changer l'appellation du CAC n'entraîne pas de changement dans les accords régissant les relations entre l'ONU et les institutions spécialisées, y compris les institutions de Bretton Woods. UN ولا ينطوي إطلاق اسم جديد على لجنة التنسيق الإدارية على تغيير ترتيبات العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    Rôle du système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du Travail et autres parties prenantes UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات الهامة الأخرى ذات المصلحة.
    Le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, ont fait leur ces cibles, les utilisant comme cadre pour la coopération interinstitutionnelle. UN وقد قامت منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بدمج الغايات، واستخدامها كإطار للتعاون الدولي.
    Les banques ayant une activité de financement agricole dans cette région, y compris les institutions de microfinancement, seront elles aussi durement touchées par la suite. UN وبالتالي فإن المصارف العاملة في المنطقة، بما في ذلك مؤسسات التمويل البالغ الصغر، سوف تتأثر بشدة.
    Le système des Nations Unies — y compris les institutions de Bretton Woods — devrait également continuer de soutenir le travail des commissions économiques régionales. UN وينبغي أيضا أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، دعم عمل اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Améliorer l'examen des questions intéressant l'ensemble des organisations des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods UN تحسين استعراض كامل قضايا منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز
    De plus, la réforme de ces institutions financières - y compris les institutions de Bretton Woods - permettra de faire entendre davantage de voix en leur sein. UN ومن شأن الإصلاح أيضاً أن يساعد على سماع المزيد من الأصوات داخل المؤسسات المالية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    En tant que partenaires de longue date du processus de développement des pays les moins avancés, les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, ont un rôle spécial à jouer dans la mise en œuvre du Programme d'action. UN 35 - ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسستا بريتن وودز، دور خاص تقوم به في تنفيذ برنامج العمل، باعتبارها شريكة إنمائية للأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more