"y compris les institutions spécialisées" - Translation from French to Arabic

    • بما فيها الوكالات المتخصصة
        
    • من وكالات متخصصة
        
    • بما في ذلك الوكالات المتخصصة
        
    • بما فيها وكالاتها المتخصصة
        
    • بما في ذلك وكالاتها المتخصصة
        
    • بما فيهم الوكالات المتخصصة والوكالات
        
    Rôle des organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة
    Le rôle des organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا لقواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Les directeurs de l’information et les représentants de 25 organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les organisations apparentées, y ont participé. UN وحضر الدورة مدراء إعلام ومسؤولون من ٢٥ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات المرتبطة بها.
    Elle devrait faciliter les échanges de vues sur les questions autochtones entre les gouvernements intéressés, les autochtones et les organes du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions techniques et les commissions régionales, les organes conventionnels, etc. Ce dialogue devrait notamment porter sur la coopération technique. UN وعليه أن ييسر تبادل الآراء بشأن مسائل السكان الأصليين بين الحكومات المعنية والسكان الأصليين ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة واللجان الفنية والاقليمية، والهيئات المنشأة بموجب الصكوك، الخ. ويشمل هذا الحوار التعاون التقني.
    Les directeurs de l’information et les représentants de 24 organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les organisations apparentées, y ont participé. UN وحضر الدورة مديرو اﻹعلام ومسؤولون من ٢٤ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المتصلة بالمنظومة.
    Les directeurs de l'infor-mation et les représentants de 26 organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les organisations apparentées, y ont participé. UN وحضر الدورة مديرو اﻹعلام ومسؤولون من ٢٦ هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المتصلة بالمنظومة.
    Cette action visant à établir des relations avec tous les acteurs, y compris les institutions spécialisées des Nations Unies, les pays développés et les organisations internationales, permettrait de consolider le rôle que ce secrétariat joue déjà depuis des années. UN ومن شأن هذا السعي إلى التواصل مع جميع الجهات الفاعلة، بما فيها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والبلدان المتقدمة والمنظمات الدولية، أن يعمل على تدعيم الأدوار السابقة التي كانت تنهض بها هذه الأمانة عبر السنين.
    Cette action pour établir des relations avec tous les acteurs, y compris les institutions spécialisées des Nations Unies, les pays développés et les organisations internationales, permettrait de consolider le rôle que joue déjà ce Secrétariat depuis des années. UN ومن شأن هذا السعي إلى التواصل مع جميع الجهات الفاعلة، بما فيها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والبلدان المتقدمة والمنظمات الدولية، أن يعمل على تدعيم الأدوار السابقة التي كانت تنهض بها هذه الأمانة عبر السنين.
    Enfin, les rapports soumis à l’Assemblée contiennent des informations fournies par tous les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, et examinent les activités entreprises par les pays, les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    Le rapport soumis à l'Assemblée générale contient des informations sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, ainsi qu'une analyse des activités entreprises par les pays, les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile. UN ويتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، وكذلك تحليلا للأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ولأنشطة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Tous les États, organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales et régionales, les institutions financières internationales et entités du secteur privé, ainsi que les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées, les commissions régionales et les fonds et programmes, sont invités à participer à la Conférence, conformément aux règles et procédures de l'Assemblée générale. UN وجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وكيانات قطاع الأعمال، بالإضافة إلى مؤسسات الأمم المتحدة، من وكالات متخصصة ولجان إقليمية وصناديق وبرامج، مدعوة للمشاركة في المؤتمر، وفقا قواعد الجمعية العامة وإجراءاتها.
    Il faut prendre une décision stratégique à ce sujet, qui va au-delà de l'avenir du PNUD lui-même et concerne l'ensemble du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées. UN وثمة حاجة إلى قرار استراتيجي في هذا الشأن. وهذا يتجاوز مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذاته ويشمل المجموعة الكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    Ils ont également été confirmés par les décisions et les pratiques unanimes de la plupart des organisations et institutions internationales, y compris les institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies. UN وتأكدت تلك الحقائق أيضا بمقررات معظم المنظمات والمؤسسات الدولية وممارساتها بالاجماع، بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    16. En réponse à plusieurs commentaires à propos de l'inclusion des institutions spécialisées dans le processus du Plan-cadre, le secrétariat fit remarquer que les bureaux de pays et les coordonnateurs résidents dans les pays pilotes avaient reçu pour instruction d'y associer le plus grand nombre de partenaires, y compris les institutions spécialisées, les donateurs et les ONG. UN ٦١ - وردا على عدد من التعليقات بشأن إشراك الوكالات المتخصصة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، قالت اﻷمانة إنه أوعِز للمكاتب القطرية والمنسقين المقيمين في البلدان الرائدة بإدخال أوسع مجموعة من الشركاء، بما فيهم الوكالات المتخصصة والوكالات الثنائية اﻷطراف، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more