Entre temps une formation intensive est dispensée aux enseignants diplômés de l'institut de formation, y compris une formation en langue des signes. | UN | وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة. |
Fournir une assistance technique, y compris une formation, à d'autres Parties | UN | تقديم المساعدة التقنية بما في ذلك التدريب للأطراف الأخرى |
Les enseignants ont le droit et le devoir de suivre une formation, y compris une formation initiale dans le domaine de l'enseignement supérieur, une formation en cours d'emploi et une formation continue, qui sont assurées conjointement par le Département pour l'éducation et la jeunesse et les établissements d'enseignement supérieur. | UN | ومن حق وواجب المدرس أن يحصل على تدريب، بما في ذلك التدريب اﻷولي في مرحلة التعليم العالي، والتدريب في موقع العمل، والتدريب المتواصل التي تشترك في توفيره وزارة التعليم والشباب ومؤسسات التعليم العالي. |
Nous devons nous assurer que tous les membres de la magistrature bénéficient d'une formation approfondie et continue sur les normes internationales et régionales relatives aux droits de l'homme et au droit humanitaire, y compris une formation spécialisée sur les droits des femmes et des enfants. | UN | يجب أن نكفل لجميع أعضاء السلطة القضائية أن يتلقوا تدريبا شاملا مستمرا بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والقانون الإنساني، بما في ذلك التدريب المتخصص بشأن المنظور الجنساني وحقوق الأطفال. |
concernant l'élaboration d'une méthodologie fondée sur des données factuelles à appliquer pour la prise de décisions concernant les investissements et pour l'établissement des programmes, y compris une formation complète pour le personnel sur le sujet | UN | التوصية 3، وضع منهجية قائمة على الأدلة تطبق لاتخاذ قرارات استثمارية وللبرمجة بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين |
Différents types de formation ont été mis au point, y compris une formation générale à la prise en compte des sexospécificités et une formation spécialement conçue pour des secteurs particuliers. | UN | وقد استخدمت أنماط مختلفة من التدريب، بما في ذلك التدريب العام في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني، وتدريب معد خصيصا لمجالات قطاعية. |
Une grande variété de programmes de formation ont été mis au point, y compris une formation générale à la prise en compte des sexospécificités et une formation spécialement conçue pour des secteurs particuliers. | UN | وتم تنظيم طائفة واسعة من البرامج التدريبية، بما في ذلك التدريب العام المتعلق بتعميم المنظور الجنساني، فضلا عن التدريب المعد خصيصا ليلائم احتياجات قطاعات معينة. |
Mise en place et consolidation des centres nationaux de liaison et des secrétariats nationaux chargés des questions relatives aux changements climatiques grâce à un soutien technique et institutionnel, y compris une formation aux techniques de négociation; | UN | :: إنشاء جهات تنسيق وطنية وأمانات معنية بتغير المناخ وتعزيزها من خلال توفير الدعم التقني والمؤسسي، بما في ذلك التدريب على مهارات التفاوض؛ |
28. Des instructions adéquates (y compris une formation) devraient être données aux personnels affectés aux programmes pour qu'ils sachent définir des objectifs appropriés et en mesurer le degré de réalisation. | UN | ٢٨ - ينبغي تزويد موظفي البرامج بالتوجيه المناسب )بما في ذلك التدريب( فيما يتعلق بتحديد اﻷهداف المناسبة وقياس إنجازها. |
Elles continueront à s'efforcer de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier en fournissant aux États Membres et aux opérations de maintien de la paix des supports de formation leur permettant de dispenser une formation aux normes de conduite des Nations Unies, y compris une formation obligatoire pour toutes les catégories de personnel sur l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التركيز على منع سوء السلوك، بطرق تشمل على وجه الخصوص توفير مواد التدريب للدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام، من أجل التدريب على معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة، بما في ذلك التدريب الإلزامي لجميع فئات الموظفين فيما يتصل بالاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
Élaborer des programmes et dispenser une formation pour fournir une aide à des Parties à leur demande sur des questions particulières en l'intégrant aux activités en cours au niveau national ou régional, y compris une formation à l'utilisation des documents d'orientation des décisions existants et d'autres informations sur la prise des décisions à l'échelon national. | UN | وضع برامج وتوفير التدريب لمساعدة الأطراف بشأن قضايا محددة عند الطلب عبر التكامل مع الأنشطة الجاري تنفيذها على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك التدريب على استخدام وثائق توجيه القرارات المتوفرة والمعلومات الأخرى المتعلقة باتخاذ القرارات على المستوى الوطني. |
Elles continueront à s'efforcer de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier en fournissant aux États Membres et aux opérations de maintien de la paix des supports de formation leur permettant de dispenser une formation aux normes de conduite des Nations Unies, y compris une formation obligatoire pour toutes les catégories de personnel sur l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التركيز على منع سوء السلوك، بطرق تشمل على وجه الخصوص توفير مواد التدريب للدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام، من أجل التدريب على معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة، بما في ذلك التدريب الإلزامي لجميع فئات الموظفين فيما يتصل بالاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
Elles continueront à s'efforcer de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier en fournissant aux États Membres et aux opérations de maintien de la paix des supports de formation leur permettant de dispenser une formation aux normes de conduite des Nations Unies, y compris une formation obligatoire pour toutes les catégories de personnel sur l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التركيز على منع سوء السلوك، بطرق تشمل على وجه الخصوص توفير مواد التدريب للدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام، من أجل التدريب على معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة، بما في ذلك التدريب الإلزامي لجميع فئات الموظفين فيما يتصل بالاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
Les Parties dotées de programmes plus avancés de réglementations des produits chimiques devraient fournir une assistance technique, y compris une formation, aux autres Parties, pour que celles-ci puissent se doter des infrastructures et des capacités voulues pour gérer les produits chimiques durant tout leur cycle de vie. | UN | وعلى الأطراف التي توجد لديها برامج أكثر تقدماً لتنظيم الكيماويات أن تقدم المساعدة التقنية بما في ذلك التدريب للأطراف الأخرى في مجال تطوير بنياتها الأساسية وقدراتها على إدارة الكيماويات طوال دورات بقائها. |
Il l'encourage à continuer de promouvoir le développement de la petite enfance et à intensifier ses efforts pour mieux éduquer et sensibiliser les familles, notamment en apportant un soutien aux parents, y compris une formation concernant la manière d'élever les enfants et les responsabilités parentales communes, à la lumière de l'article 18 de la Convention. | UN | وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تنمية الطفولة المبكرة ومضاعفة جهودها الرامية إلى تثقيف الأسرة وتوعيتها، وذلك مثلاً من خلال تقديم الدعم إلى الوالدين، بما في ذلك التدريب في مجال توجيه الوالدين والتشارك في المسؤوليات، في ضوء المادة 18 من الاتفاقية. |
Il l'encourage à continuer de promouvoir le développement de la petite enfance et à intensifier ses efforts pour mieux éduquer et sensibiliser les familles, notamment en apportant un soutien aux parents, y compris une formation concernant la manière d'élever les enfants et les responsabilités parentales communes, à la lumière de l'article 18 de la Convention. | UN | وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تنمية الطفولة المبكرة ومضاعفة جهودها الرامية إلى تثقيف الأسرة وتوعيتها، وذلك مثلاً من خلال تقديم الدعم إلى الوالدين، بما في ذلك التدريب في مجال توجيه الوالدين والتشارك في المسؤوليات، في ضوء المادة 18 من الاتفاقية. |
L'adoption du système à l'échelle mondiale ne sera possible que si un financement approprié est assuré aux pays qui doivent créer les infrastructures juridiques et techniques appropriées, y compris une formation au niveau des entreprises pour l'utilisation du système. | UN | ولن يتم اعتماد هذا النظام على النطاق العالمي إلا في حالة إتاحة التمويل الكافي للبلدان التي هي في حاجة إلى بناء هياكل أساسية قانونية وتقنية مناسبة، بما في ذلك التدريب على مستوى المشروع على استعمال هذا النظام. |
Elles continueront à s'efforcer de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier en fournissant aux États Membres et aux opérations de maintien de la paix des supports de formation leur permettant de dispenser une formation aux normes de conduite des Nations Unies, y compris une formation obligatoire pour toutes les catégories de personnel sur l'exploitation et les violences sexuelles. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التركيز على منع سوء السلوك، بطرق تشمل على وجه الخصوص توفير مواد التدريب للدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام، من أجل التدريب على معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة، بما في ذلك التدريب الإلزامي لجميع فئات الموظفين فيما يتصل بالاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
23. Un institut national de formation des personnels judiciaires fait en sorte que tous les juges, procureurs et avocats du pays reçoivent une formation juridique appropriée, y compris une formation aux droits de l'homme. | UN | 23- ويسهر معهد التدريب الوطني للجهاز القضائي على تمكين جميع القضاة والمدعين العامين والمحامين من التدريب القانوني المناسب، بما في ذلك التدريب على حقوق الإنسان. |
Elles continueront à s'efforcer de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier en fournissant aux États Membres et aux opérations de maintien de la paix des supports de formation leur permettant de dispenser une formation aux normes de conduite, y compris une formation obligatoire pour toutes les catégories de personnel sur l'exploitation et les atteintes sexuelles. | UN | 4-25 وسيستمر التركيز على منع سوء السلوك، بما في ذلك التدريب على معايير السلوك والتدريب الإلزامي لجميع فئات الموظفين فيما يتصل بالاستغلال والإيذاء الجنسيين من خلال توفير مواد التدريب للدول الأعضاء وعمليات حفظ السلام. |
9. Quatrième cours d'été sur la chimie environnementale et l'écotoxicologie, y compris une formation basée sur les directives pour une surveillance mondiale des POP | UN | 9- الدورة المدرسية الصيفية الرابعة عن الكيمياء البيئية وعلوم السميات الإيكولوجية بما في ذلك تدريب يستند إلى التوجيه المتعلق برصد الملوثات العضوية الثابتة |