"y faire figurer des renseignements" - Translation from French to Arabic

    • تدرج فيه المعلومات
        
    • تضمنه معلومات
        
    • وتضمينه معلومات
        
    • تُضمّنه معلومات
        
    • تضمّنه معلومات
        
    • تورد فيه معلومات
        
    90. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document pour le 27 septembre 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 90- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 27 أيلول/سبتمبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    82. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 5 septembre 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    102. Le Comité prie l'État partie de soumettre son deuxième rapport périodique au plus tard le 1er septembre 2014 et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 102- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2014، وأن تضمنه معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    57. Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard en août 2014, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 57- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدم تقريرهـا الدوري الثاني في موعد أقصاه آب/أغسطس 2014، وأن تضمنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    56. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième à cinquième rapports périodiques en un seul document avant le 31 janvier 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 56- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الموحد الجامع للتقارير الثالث والرابع والخامس بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    56. Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 3 décembre 2015, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 56- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 3 كانون الأول/ديسمبر 2015 وأن تُضمّنه معلومات عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    Le Comité demande à l'État partie de soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document au plus tard le 28 février 2019, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 57- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدّم تقريرهـا التالي الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2019، وأن تضمّنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Enfin, le Comité prie l'État partie de soumettre son deuxième rapport périodique d'ici au 30 juin 2007 et d'y faire figurer des renseignements détaillés sur les mesures qu'il aura prises pour donner suite aux recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 203- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2007 وأن تورد فيه معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية هذه.
    91. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 11 juillet 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 91- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 11 تموز/يوليه 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    82. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses quatrième à sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 29 octobre 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الرابع إلى السادس بحلول 29 تشرين الأول/أكتوبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document pour le 12 novembre 2019 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 88- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2019، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document pour le 30 mai 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 90- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 30 أيار/مايو 2018 وأن تدرج فيه المعلومات المتعلِّقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième à sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 19 novembre 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 81- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السادس بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    53. Enfin, le Comité demande à l'État partie de présenter son troisième rapport périodique au plus tard le 30 juin 2011 et d'y faire figurer des renseignements détaillés sur les mesures qu'il aura prises pour donner suite aux recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 53- وختاماً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثالث بحلول 30 حزيران/يونيه 2011 وأن تضمنه معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre, en un seul document, ses cinquième et sixième rapports périodiques d'ici au 20 octobre 2017, et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 71- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر عام 2017، وأن تضمنه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité demande à l'État partie de soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document au plus tard le 11 janvier 2019, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 66- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدم تقريرهـا الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه 11 كانون الثاني/يناير 2019، وأن تضمنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité demande à l'État partie de soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document au plus tard le 15 janvier 2019, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 66- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدم تقريرهـا الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه 15 كانون الثاني/يناير 2019، وأن تضمنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    91. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique d'ici au 13 août 2015 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 91- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس بحلول 13 آب/ أغسطس 2015، وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    84. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre en un seul document ses cinquième et sixième rapports périodiques au plus tard le 1er septembre 2017 et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 84- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    68. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique d'ici au 19 juillet 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 68- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 19 تموز/يوليه 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    47. Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 2 avril 2014, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 2 نيسان/أبريل 2014 وأن تُضمّنه معلومات عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    47. Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique au plus tard le 2 avril 2014, et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 2 نيسان/أبريل 2014 وأن تُضمّنه معلومات عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    Le Comité demande à l'État partie de soumettre ses deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document au plus tard le 25 octobre 2018 et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 76- تطلب اللجنـة إلى الدولـة الطرف أن تقدّم تقريرهـا الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في موعد أقصاه ٢٥ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٨، وأن تضمّنه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Enfin, le Comité prie l'État partie de soumettre son deuxième rapport périodique d'ici au 30 juin 2007 et d'y faire figurer des renseignements détaillés sur les mesures qu'il aura prises pour donner suite aux recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 49- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2007 وأن تورد فيه معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة من أجل العمل بالتوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more