"y verser des contributions" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة في الصندوق
        
    • التبرع لهذا الصندوق
        
    • التبرع للصندوق
        
    • المساهمة فيه
        
    La Directrice exécutive a engagé les États membres à y verser des contributions et a insisté sur le fait qu'aucune femme ne devrait mourir en donnant la vie. UN وشجعت الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق وركزت على عدم جواز ترك أي امرأة تموت وهي تمنح الحياة.
    L'Assemblée a également décidé de créer un fonds bénévole pour aider les petits Etats en développement insulaires et les pays les moins avancés à participer pleinement et effectivement à la Conférence et à ses préparatifs, et a invité les gouvernements à y verser des contributions. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنشئ صندوقا للتبرعات لغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة على نحو كامل وفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات الى المساهمة في الصندوق.
    8. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour maintenir le fonds d’affectation spéciale qu’elle a créé par sa résolution 51/207, de sorte qu’il serve à contribuer au financement de la participation des pays les moins avancés aux travaux de la Commission préparatoire, et encourage les États à y verser des contributions volontaires; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات لتوسيع نطاق ولاية الصندوق الاستئماني المنشأ بقرار الجمعية ٥١/٢٠٧ لتقديم تبرعات لتغطية تكلفة مشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية، وتشجع الدول على التبرع لهذا الصندوق الاستئماني؛
    8. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour élargir le mandat du fonds d’affectation spéciale qu’elle a créé par sa résolution 51/207, de sorte qu’il serve à contribuer au financement de la participation des pays les moins avancés aux travaux de la Commission préparatoire, et encourage les États à y verser des contributions volontaires; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات لتوسيع نطاق ولاية الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بقرار الجمعية ٥١/٢٠٧ لتقديم تبرعات لتغطية تكلفة مشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية، وتشجع الدول على التبرع لهذا الصندوق الاستئماني؛
    Appréciant la contribution importante qu'il pourrait apporter à la réalisation des objectifs de développement, le Conseil économique et social a encouragé les États membres, les organisations internationales, le secteur privé, ainsi que les institutions, fondations et particuliers intéressés à y verser des contributions. UN وإدراكا للمساهمة الهامة التي يمكن أن يسهم بها الصندوق في تحقيق الأهداف الإنمائية، شجع المجلس الدول الأعضاء، والمؤسسات الدولية، والقطاع الخاص، والمؤسسات والأفراد على التبرع للصندوق.
    Le Comité a aussi noté que le Bureau des affaires spatiales informerait les États membres de l'établissement de ce compte et les inviterait à y verser des contributions. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيبلغ الدول الأعضاء بإنشاء الحساب المذكور ويدعوها إلى المساهمة فيه.
    29. Prend note avec appréciation des contributions versées par les États Membres au Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Président de l'Assemblée générale, et invite ces derniers à continuer d'y verser des contributions. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    29. Prend note avec satisfaction des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Président de l'Assemblée générale par les États Membres, qu'il invite à continuer d'y verser des contributions. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    29. Prend note avec satisfaction des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Président de l'Assemblée générale par les États Membres, qu'il invite à continuer d'y verser des contributions. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    9. Prend note des progrès accomplis dans la mise en œuvre des programmes pilotes du Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, et invite la communauté internationale des donateurs et les institutions financières à y verser des contributions généreuses; UN 9 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ المشاريع النموذجية للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني؛
    9. Prend note des progrès accomplis dans la mise en œuvre des programmes pilotes du Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains, et invite la communauté internationale des donateurs et les institutions financières à y verser des contributions ; UN 9 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج النموذجية للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني؛
    Le paragraphe 9 attire l'attention de tous les participants sur le Fonds d'affectation spéciale créé pour promouvoir le dialogue entre les civilisations et invite à y verser des contributions, afin que ce concept puisse durer sur une base volontaire. UN والفقرة 9 من المنطوق تسترعي الانتباه إلى الصندوق الاستئماني للحوار بين الحضارات وتدعو إلى المساهمة فيه حتى يمكن مواصلة هذه الفكرة على أساس طوعي.
    Au mois de septembre 1993, le Secrétaire général a adressé des notes verbales à tous les Etats Membres, dans lesquelles il les a informés de la création du Fonds d'affectation spéciale et les a invités à y verser des contributions. UN وأرسل اﻷمين العام مذكرات شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، يبلغها فيها بانشاء الصندوق الاستئماني ويدعو جميع الحكومات الى المساهمة فيه.
    15. De plus, la Banque mondiale a ouvert un fonds d'affectation spéciale pour le programme et a demandé aux donateurs d'y verser des contributions. UN 15 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ البنك الدولي صندوقا استئمانيا يضم مانحين متعددين لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودعا المانحين إلى المساهمة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more