"yahmar" - Translation from French to Arabic

    • يحمر
        
    Un obus à fragmentation tiré sur le quartier est de Yahmar a endommagé deux maisons appartenant respectivement à Ahmed Hassan Zouhour et Hassan Khalil Al Haraf, ainsi qu’un véhicule appartenant au premier nommé. UN وأدى سقوط قذيفة مسمارية في الحارة الشرقية لبلدة يحمر إلى إصابة منزلين مأهولين عائدين للمواطنين أحمد حسن زهور وحسن خليل الحرف وإصابة سيارة مدنية تخص المواطن زهور.
    — À 23 h 15, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés autour de la localité de Yahmar. UN - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر.
    — À 22 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées à Charifa, ont tiré quatre obus de 155 mm en direction de la plaine de Yahmar. UN - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر.
    — À 17 h 55, la milice à la solde des forces israéliennes postée à Zaffata a tiré trois obus de 155 mm en direction de la côte de Yahmar. UN - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على سهل يحمر.
    — Entre 17 heures et 20 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Bouabat Markaba et Zaffata ont tiré des obus de 155 mm, en direction de Chaqra, Majdal Salem et la plaine de Yahmar al Chaqif. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة مركبا والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم وسهل يحمر الشقيف.
    À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Yahmar (district de Nabatiya). UN الساعة ٠٣/٩١ تعرض خراج بلدة يحمر قضاء النبطية لقصف مدفعي إسرائيلي.
    À 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Yahmar, les abords de Zaoutar-Est et Zaoutar-Ouest et la ferme de Hamra. UN الساعة ٠٠/٠٦ تعرض خراج بلدات يحمر وأطراف زوطر الشرقية وزوطر الغربية ومزرعة الحمراء لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — Entre 20 h 30 et 22 h 5, la milice du collaborateur Lahad postée à Arnoun et sur la colline de Bal’awil a tiré des rafales de coups de feu dans différentes directions, coupant la ligne à haute tension entre les communes de Yahmar et d’Arnoun. UN - وبين الساعة ٣٠/٢٠ و ٠٥/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي ارنون وتلة بلعويل عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة مما أدى إلى قطع خط التوتر العالي بين بلدتي يحمر وارنون.
    — Entre 21 h 35 et 22 h 30, les forces d’occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde, postées à Charifa et Zafata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm autour de la localité de Yahmar. UN - وبين الساعة ٣٥/٢١ و ٣٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر.
    — Entre 1 heure et 7 heures, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Zafata ont tiré des obus de 155 mm en direction de la zone située entre Yahmar et Mazraât al-hamra. UN - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٠٠/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على منطقة السهل الواقعة بين بلدة يحمر ومزرعة الحمرا.
    — Entre 3 h 40 et 7 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Zafata et sur les collines de Dabcha, Souayda et Bordj ont tiré des obus de 155 mm et 120 mm en direction de Wadi Habouche et Yahmar. UN - بين الساعة ٤٠/٠٣ والساعة ٠٠/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة وتــلال الدبشة - السويدا والبرج عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه وادي حبوش - خراج بلدة يحمر.
    — Entre 12 h 50 et 12 h 55, la milice à la solde de l'armée israélienne postée à Zafata a tiré six obus de 155 mm en direction de Yahmar, Achaqif et Mazraat Al hamra. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٥٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا.
    — Entre 21 h 15 et 21 h 20, la milice à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré plusieurs obus de 155 mm en direction de Yahmar et Mazraâ al hamra. UN - بين الساعة ١٥/٢١ والساعة ٢٠/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة يحمر ومزرعة الحمرا.
    — Entre 20 h 20 et 21 h 30, la milice à la solde d'Israël, postée à Zafata et à Rihan, a tiré plusieurs obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction de la plaine de Yahmar, de Mafraq Abbas et Zawter ouest et du fleuve Litani. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة والريحان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على سهل يحمر ومفرق عباس وخراج بلدة زوطر الغربية ومجرى نهر الليطاني.
    — Entre 20 h 40 et 21 h 10, les forces israéliennes et la milice à leur solde, postées à Tell Yaacoub et Zafata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm en direction de Yater et de la plaine de Yahmar Achaqif. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر وسهل يحمر الشقيف.
    — Le même jour à 2 h 20, puis à 5 h 50, les forces israéliennes stationnées à Zaffata ainsi que sur les hauteurs de Dibcha et de Roum ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 et 81 mm sur les environs de Yahmar. UN - الساعة ٢٠/٢ والساعة ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة وتلال الدبشة وروم عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    — Ce jour-là, entre 6 heures et 6 h 15, les forces militaires israéliennes et des éléments de la milice traître, stationnés à Zaffata et à Tilat Dibcha, ont tiré plusieurs obus de 155 mm en direction des zones riveraines du Zahrani et des environs de Yahmar. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة يحمر.
    — Entre 17 h 40 et 18 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à BouabatMays-al-Jabal et Zaffata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Al Qissiya, la côte de Yahmar Asshaqif et Mazraât Al Hamsa. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وعلى سهل يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا.
    — Entre 20 h 45 et 21 h 30, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur Wadi Al-Kafour, les zones riveraines du Zahrani et la plaine de Yahmar. UN - ما بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي الكفور - مجرى نهر الزهراني وسهل يحمر.
    9 octobre 1997 : À 8 heures, les forces israéliennes ont mitraillé des habitants de la commune de Yahmar (district de Nabatiya) qui procédaient à la cueillette des olives. UN الساعة ٠٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية رشقات نارية غزيرة باتجاه اﻷهالي الذين يقطفون الزيتون في خراج بلدة يحمر قضاء النبطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more