:: Mise en place d'un atelier fonctionnant 24 heures sur 24 au quartier général de la MINUSIL à Mammy Yoko | UN | :: ورشة خدمات على مدار الساعة في مقر البعثة في مامي يوكو |
:: Exploitation de quatre ateliers de réparation et d'entretien de véhicules à Mammy Yoko, Hastings, Bo et Kenema | UN | :: تنفيذ أربع حلقات عمل بشأن الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكيناما |
Le quartier général de la MINUSIL se trouve actuellement à l'hôtel Mammy Yoko, et son bail arrive à expiration en février 2005. | UN | 99 - ويوجد المقر الحالي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بفندق مامي يوكو وسينتهي عقد الإيجار في شباط/فبراير 2005. |
Maintien en exploitation d'ateliers de réparation et d'entretien à Mammy Yoko, Hastings, Bo, Kenema, Magburaka, Koidu et Port Loko | UN | تشغيل أوراش الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما وماغبوراكا وكويدو وبورت لوكو. |
Dubravka Šimonović a été élue Présidente et Yoko Hayashi Vice-Présidente du Groupe de travail. | UN | وانتخبت دوبرافكا سيمونوفيتش رئيسة ويوكو هاياشي نائبة لرئيسة الفريق العامل. |
Maintien en exploitation de quatre ateliers de réparation et d'entretien situés à Mammy Yoko, Hastings, Bo et Kenema | UN | تشغيل 4 ورشات إصلاح وصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما |
Mme Yoko Hayashi Magistrat, auteur de la proposition de création du Fonds asiatique de paix et d'amitié pour les femmes | UN | السيدة يوكو هاياشي محامية، وداعية لدعم الصندوق اﻵسيوي للسلام والصداقة لصالح المرأة |
Ce que je sais, c'est que Joel Stephens pouvait écrire jusqu'à ton arrivée. Et si tu étais sa Yoko Ono ? | Open Subtitles | كل نا أعرفه بأن جويل ستيفنس كان يستطيع الكتابه حتى دخلتي إلى حياته ماذا لو كنت بمثابة يوكو اونو له؟ |
Donc Yoko Ono ici veut jouer sur la chanson, aussi. | Open Subtitles | إذا يوكو اونو هنا تريد ان يكون لها بصمه في الاغنيه |
Cette salope de Yoko fout en l'air tout mon album. C'est sa faute. | Open Subtitles | يوكو العاهره ستقوم بتخريب كامل الالبوم , انه خطأها |
Yoko et Tomoko. Et Iwata aussi, sur sa moto. | Open Subtitles | يوكو و توموكو و إيواتا تعرض لحادثه دراجة ناريه |
Il fait frisquet, Yoko. Un petit réchauffement serait appréciable. | Open Subtitles | اشعر بقليل من البرد يوكو احتاج الى تدليك يدفئنى |
Je suis M. Ichinowa et voilà mon collègue... Yoko Takanoshi. | Open Subtitles | ذلك صحيح أنا السيد ايتشناوا وهذا زميلي السيد يوكو تاكونوشي |
Nathalie, c'est Yoko Ono : elle peut détruire un groupe mythique. | Open Subtitles | ان نتالي هي المغنية يوكو ونو تلك المراءة التي دمرت الفرقة الاولى في العالم هذه هي نتالي |
Bien des gens pensaient que ce quartier n'avait pas besoin d'une oeuvre originale de Yoko Ono à 7 millions de dollars. | Open Subtitles | ظن الكثيرون ان هذا الحي لم يحتاج.. إلى 7 ملايين دولار، يوكو أونو أصليه |
Yoko Mihara, Jun Midorikawa, Naomi Oka, Rena Ichinose, Akemi Negishi | Open Subtitles | يوكو ميهارا، جون ميدوريكاوا، نعومي اوكا، رينا رينا اينشينوز . اكيمي نيجيشي |
Akira Oizumi, Masatada Uchida Yoko Hori, Hachiro Oka, Mike Darling | Open Subtitles | اكيرا ايزومي, ماستادا اوشيدا يوكو هوري ، هوشيرو اوكا ,مايك دارلينج |
Yoriko Meguro, Michiyo Uesugi, Atsuko Nishimura, Toshie Kobayashi, Atsuko Suzuki, Mari Yamada, Yuko Suzuki, Akiko Yoshimoto, Yoshiko Nino, Yoko Onaga, Masako Sato, Toru Morikawa, Yuki Sakai, Kae Ishikawa | UN | يوريكو ميغورو، ميشيو أويسوغي، إتسو كو نيشومورا، توشي كوباياشي، إتسوكو سوزوكي، ماري إمادا، يوكو سوزوكي، أكيكو يوشوموتو، يوشيكو نينو، يوكو أوناغا، ماساكو ساتو، تورو موريكاوا، يوكي ساكاي، كاي إيشيكاوا |
Pour des raisons de sécurité et étant donné les difficultés à trouver à Freetown des locaux appropriés où pourraient être regroupées toutes les diverses composantes de la MINUSIL, il serait préférable que la Mission continue d'avoir son quartier général à l'hôtel Mammy Yoko. | UN | ولأسباب أمنية ونظرا للمشاكل المصادفة في إيجاد أماكن ملائمة واحدة يمكن فيها تجميع مختلف عناصر البعثة بفريتاون، سيكون من الأفضل أن تظل البعثة بمقرها الحالي في فندق مامي يوكو. |
Un jour à une fête, Paul McCartney m'a juré que lui et Yoko étaient de très bons amis. | Open Subtitles | مرة واحدة في إحدى الحفلات، أقسم بول مكارتني لي انه ويوكو و أقرب الأصدقاء. |
Le Comité a confirmé la nomination de Victoria Popescu et de Yoko Hayashi en tant que membres du groupe de travail mixte réunissant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le Comité des droits de l'homme. | UN | أكدت اللجنة عضوية فيكتوريا بوبيسكو ويوكو هاياشي في الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |