Yoshio Katsuno a été condamné à vingtcinq ans d'emprisonnement et les autres auteurs à quinze ans d'emprisonnement chacun. | UN | وحُكم على يوشيو كاتسونو بالسجن لمدة 25 سنة وحُكم على كل واحد من الآخرين بالسجن لمدة 15 سنة. |
Le conseil des auteurs aurait pu envisager la possibilité de soulever ces moyens en appel puisque ceuxci ont été invoqués par Yoshio Katsuno. | UN | وبما أن هذه المسائل قد أُثيرت من قِبل يوشيو كاتسونو، كان يمكن أن يطلب من محامي أصحاب البلاغ إثارتها في الاستئناف. |
Le ministère public s'est également conformé à la demande des auteurs visant à faire appel aux services d'un interprète particulier pour le nouveau procès d'Yoshio Katsuno. | UN | كما وافق مدير هيئة الادعاء العام على طلب أصحاب البلاغ تعيين مترجم فوري خاص بإعادة محاكمة المتهم يوشيو كاتسونو. |
24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration. | UN | 24 - أدلى الأمين العام للقمة السيد يوشيو أوتسومي ببيان. |
Nous sommes impatients d'entendre M. Yoshio Utsumi, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications, qui nous parlera ce matin des préparatifs du Sommet. | UN | ونحن نتطلع إلى الاستماع من السيد يوشيو أوتسومي، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، الذي سيقدم لنا إحاطة إعلامية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة صباح اليوم. |
Le 15 décembre 1995, seul le recours formé par Yoshio Katsuno a été autorisé. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، لم يُقبل سوى طلب الاستئناف المقدم من يوشيو كاتسونو. |
Vous parliez de Yoshio. Ça me rassure. | Open Subtitles | حمدلله أنكم كنتم تتحدثون عن يوشيو |
Dis donc... on devrait libérer Yoshio, non ? | Open Subtitles | ... أخبريني ألم يحن الوقت لنترك يوشيو يذهب |
Bien qu'ils aient fait appel de leur condamnation en invoquant plusieurs autres motifs, mis à part Yoshio Katsuno, aucun d'entre eux n'a fait valoir l'inexactitude des comptes rendus d'interrogatoires ou la mauvaise qualité des services d'interprétation dans l'appel interjeté en 1995. | UN | وعلى الرغم من طلبات استئناف الأحكام التي قدموها على أساس عدد من الأسباب الأخرى لم يُثِر أي منهم في خلال استئناف عام 1995، باستثناء يوشيو كاتسونو، مسألة عدم دقة النصوص المستنسخة للمقابلات أو رداءة الترجمة الفورية. |
Le Comité a été constitué en mars 2001 sous la présidence du Secrétaire général de l'UIT, M. Yoshio Utsumi, et il est assisté par un secrétariat exécutif. | UN | وأنشئت اللجنة التنظيمية هذه في آذار/مارس 2001 برئاسة الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اللجنة، السيد يوشيو أوتسومي، وهي مدعومة بأمانة تنفيذية لها. |
Le Président (parle en anglais) : Conformément à la résolution 56/281 du 1er mai 2002, je donne la parole au Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications, M. Yoshio Utsumi. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 56/281 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002، أعطي الكلمة الآن للأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، السيد يوشيو أوتسومي. |
Mais Yoshio n'a pas... | Open Subtitles | لكن يوشيو لم يمت |
5.2 Les auteurs contestent que Yoshio Katsuno ait formellement invoqué la médiocrité de l'interprétation comme motif d'appel, mais affirment que cette question a été soulevée pendant la procédure d'appel en relation avec une réclamation concernant le caractère volontaire des déclarations qu'il avait faites lorsqu'il était interrogé par l'AFP. | UN | 5-2 وينفي أصحاب البلاغ أن يكون يوشيو كاتسونو أثار بصورة رسمية مسألة رداءة الترجمة كسبب لتقديم الاستئناف، لكنهم يدعون أن هذه المسألة أُثيرت خلال الاستئناف الذي قدمه المذكور في سياق ادعاء بشأن اعترافاته الطوعية خلال مقابلة مع رجال الشرطة الفيدرالية الأسترالية. |
1 A la 5ème séance plénière tenue le 12 décembre 2003, des allocutions de clôture ont été prononcées par son Excellence M. Yoshio Utsumi, Secrétaire général du Sommet, son Excellence M. Habib Ben Yaha, Ministre des affaires étrangères de la République tunisienne et son Excellence M. Pascal Couchepin, Président de la Confédération suisse. | UN | 1 - استمعت القمة إلى بيانات ختامية في الجلسة العامة الخامسة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 ألقاها سعادة السيد يوشيو أوتسومي الأمين العام للقمة؛ وسعادة السيد حبيب بن يحيى وزير الشؤون الخارجية لجمهورية تونس؛ وسعادة السيد باسكال كوشبان رئيس الاتحاد السويسري. |
- C'est pour Yoshio ? | Open Subtitles | ليس من أجلي يوشيو)؟ |
Fais-le pour le malheureux Yoshio. | Open Subtitles | من أجل (يوشيو) المسكين |
Yoshio... | Open Subtitles | يوشيو |
C'est peut-être Yoshio. | Open Subtitles | ربما كان يوشيو |
:: Le 5 avril 2005, M. Yoshio Yatsu, député du Japon et président du Forum, a pris la parole devant la Commission de la population et du développement de l'ONU à sa trente-huitième session, tenue à New York du 4 au 8 avril 2005, sur le thème < < Population, développement et VIH/sida > > . | UN | :: ألقى السيد يوشيو ياتسو عضو البرلمان الياباني ورئيس المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية كلمة في 5 نيسان/أبريل 2005، أمام لجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية أثناء دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في الفترة 4 - 8 نيسان/أبريل 2005، بشأن موضوع ' السكان والتنمية، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)`. |