Uthayakumar Palani Kim Young Hwan, Yoo Jae Kil, Kang Shin Sam et Lee Sang Yong | UN | كيم يونغ هوان، ويو جاي كيل، وكانغ شين سام، ولي سان يونغ |
M. Kim Young Sam a déclaré que la Corée du Sud avait été créée en vertu d'une résolution des Nations Unies en 1948. | UN | وأكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أن كوريا الجنوبية أنشئت وفقا لقرار صادر عن اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨. |
Mon contrat avec Brigham Young exclut le travail des Chinois. | Open Subtitles | إتفاقي مع مع بريغهام يونغ يمنع العمالة الصينية |
Young était prêt à se sacrifier pour qu'un de nous prenne place dans la navette quand on fonçait vers l'étoile. | Open Subtitles | الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك |
Dans ces conditions, le Comité conclut que M. Young a été soumis à un traitement dégradant, en violation de l'article 7. | UN | وفي ظل هذه الظروف خلصت اللجنة إلى أن السيد يانغ خضع لمعاملة مهينة، مما يعد انتهاكا للمادة ٧. |
Chez Young Rubicam, à 9 h 45. | Open Subtitles | اذهبي وقابلي يانج و روبيكوم في التاسعة خمسة أربعين دقيقة |
Tu sais que Choi Young Do est un enfant d'école élémentaire. | Open Subtitles | تعرف ان تشوي يونغ دوو مجرد ولد في الابتدائية |
C'est un soulagement... qu'il ne vous ai pas vu toi et Park Na Young. | Open Subtitles | .. من المريح أنه لم يحظى بفرصة لرؤيتك وبارك نا يونغ |
Après que vous avez perdu le vôtre dans une émeute provoquée par M. Young. | Open Subtitles | بعدما خسرت كليتك في أحداث شغب كان السيد يونغ مسؤول عنها |
M. Young proposait d'intégrer l'hôtel dans la chaîne des hôtels Radisson. | UN | واقترح السيد يونغ أن يجعل الفندق منتسبا لسلسلة فنادق راديسون. |
C'est une bonne nouvelle pour nous d'apprendre qu'un ami de l'Afrique, l'Ambassadeur Andrew Young, coordonnera ce programme. | UN | ومن دواعي سرورنا أن صديقا لافريقيا وهو السفير اندرو يونغ سيتولى مهمة تنسيق هذا البرنامج. |
La présence ici de l'Ambassadeur Young ajoute au prestige de l'Organisation mondiale. | UN | ويضفي وجود السفير يونغ هنا اليوم هيبة على هذه المنظمة العالمية. |
Lors de sa rencontre avec le Président Kim Young Sam, ont été examinés les progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme depuis l'installation du gouvernement civil. | UN | واجتمع المفوض السامي مع الرئيس كيم يونغ سام وناقش معه التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ قيام الحكومة المدنية. |
M. Belverd Needles, Ernst and Young, professeur émérite de comptabilité, DePaul University (États-Unis) | UN | السيد بيلفيرد نيدلس، أستاذ بارز، كرسي إرنست أند يونغ للمحاسبة، جامعة ديبول، الولايات المتحدة |
Ernst and Young Caraïbes est membre agréé d'Ernst and Young Global. | UN | إيرنست آند يونغ كاربيين عضو مرخص في شركة إيرنست آند يونغ. |
- On s'est parlé concernant Monica Young. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مسبقاً حول مونيكا يونج أجل .. |
Le mari de Na Young veut me rencontrer mais j'ai peur. | Open Subtitles | زوج نـا يونج يرغب فى مقـابلتى، ولكنى خائف. |
Howard Young, s'il vous plaît. Seth Davis de J.T. Marlin. | Open Subtitles | هوارد يونج, من فضلك انا سيث ديفيس من ج.ت مارلين |
En dernière analyse, le projet Young sera jugé au regard de son utilité à la cause de l'indépendance. | UN | وخلص إلى القول بأنه سيتم الحكم على مشروع يانغ من حيث نفعه لقضية الاستقلال. |
Alors on peut vraiment imaginer que Paul Young a vengé sa femme en tuant Martha qui les faisait chanter. | Open Subtitles | و ليس أمراً بعيداً التفكير (أن (بول يانج) قتل (مارثا هوبر انتقاماً منها لابتزازها زوجته |
Les détenus McCain et Young seront inculpés de tentative d'évasion. | Open Subtitles | السجينان ، مكين و ينج سيتم حبسهم بتهمة محاولة الهرب |
Abby Young a été testée positive à la cocaine après la cérémonie des awards, n'est-ce pas? | Open Subtitles | آبي يونق أختبارها كان موجب للكوكايين بعد ليلة تسليم الجوائز صحيح؟ نعم. |
Je n'avais pas envie que Marcus Young prenne ton poste. | Open Subtitles | أنا لم أرغب بجلب ماركوس ينغ ليأخذ مكانك |
La Young Women's Christian Association (YWCA) exécute un petit programme d'enseignement postsecondaire à Port Moresby. | UN | وتنفذ جمعية الشابات المسيحيات برنامج تعليم محدود النطاق لما بعد مرحلة التعليم الثانوي في بور موريسبي. |
Young ne sera pas seul au banc des accusés ! | Open Subtitles | هنرى الصغير لن يصبح المدعى علية الوحيد هنا |
Ernst & Young: le soutien direct et sans frais de l'entreprenariat dans les pays en développement | UN | مؤسسة إيرنست ويونغ: تقديم دعم مباشر منعدم التكلفة لتطوير مشاريع في البلدان النامية |
Too Young to Die: Genes or Gender? ST/ESA/SER.A/155. | UN | الوفاة في مقتبل العمر: الجينات أم نوع الجنس؟ ST/ESA/SER.A/155. |