"yousuf" - Translation from French to Arabic

    • يوسف
        
    :: Membres de la Commission nationale d'enquête au Darfour, Professeur Dafa Allah Elhadj Yousuf UN :: أعضاء لجنة التحقيق الوطنية في أحداث دارفور، الأستاذ دفع الله الحاج يوسف
    Oman Ahmed Said Al-Hassani, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Yousuf A. H. Al-Jabry UN أحمد سعيد الحسني، سعيد ناصر السيابي، يوسف الجابري عُمان
    La coalition formée après les élections et dirigée par le Premier Ministre Syed Yousuf Raza Gilani est en cours de consolidation. UN ويتم الآن تعزيز الائتلاف المشكل بعد الانتخابات والذي يترأسه رئيس الوزراء، سيد يوسف رضا جيلاني.
    Oman Said Hilal Al-Busaidy, Salim Mohammed Al-Riyami, Matar Al-Azizi, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Saleh Arafah Istanbuli, Yousuf A. H. Al-Jabry Ouganda Richard Buteera UN عُمان سعيد بن هلال البوسعيدي ، سالم بن محمد الريامي ، سلطان بن مطر العزيزي ، سعيد بن ناصر السيابي ، أحمد بن سعيد الحسني ، صالح بن عرفه اسطنبولي ، يوسف بن أحمد الجابري
    MM. Manzoor Ahmad Waza, Nisar Ahmad Wani, Sh. Farooq Ahmad Kana, Mohammed Yousuf Mir, Mehraj-ud-Din Khanday, Nazir Ahmad Dar, Mohammed Younis Bhat, Umar Jan, Reyaz Ahmad Teeli et Abdul Qadeer. UN السادة منصور أحمد وازا، ونزار أحمد واني، وفاروق أحمد كانا، ومحمد يوسف مير، ومهراج الدين خاندي، ونذير أحمد دار، ومحمد يونس بهات، وعمر يان، ورياز أحمد تيلي، وعبد القادر.
    iii) Le Gouvernement soudanais a couvert tous les besoins financiers de la Commission indépendante d'enquête créée par décret présidentiel et placée sous la présidence de Daffala Alhaj Yousuf. UN ' 3` وفرت حكومة السودان جميع الاحتياجات المالية للجنة التحقيق المستقلة التي تم إنشاؤها بموجب مرسوم رئاسي برئاسة دفع الله الحاج يوسف.
    Lors de cette rencontre, des membres de la mission de l'Union africaine ont été informés par le dirigeant arabe Umda Yousuf Alsaman Albashir que les combats cesseraient dès que les forces de l'ALS se retireraient du village de Gereida. UN وأثناء هذا الاجتماع علم أفراد الاتحاد الأفريقي من قائد الفلاتة العرب العمدة يوسف السلمان البشير بأن القتال لن يتوقف إلا عندما تنسحب قوات جيش تحرير السودان من قرية قريضة.
    22. Le cas du pasteur Yousuf Naderkhani, qui a été condamné à mort pour apostasie et évangélisation, a bénéficié d'une attention internationale considérable. UN 22- وقد حظيت قضية القسيس يوسف نادرخاني الذي حكم عليه بالإعدام بتهمة الردة والتبشير باهتمام دولي كبير.
    70. L'Experte indépendante a évoqué le cas de Keise Yousuf Ali (Hussein) lors d'un entretien avec le préfet de police, le 6 novembre 1997. UN ٠٧- وقد أثارت الخبيرة المستقلة قضية قيس يوسف علي )حسين( مع مفوض الشرطة أثناء اجتماعها به في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Abdullahi Yousuf AHMED Membre UN عبد الله يوسف أحمد عضو
    23. Les ordres de détention délivrés par le magistrat du district de Kupwara au sujet de M. Mohammed Yousuf Mir sont, pour la source, illégaux et peuvent être assimilés à une détention arbitraire, car les policiers qui l'ont arrêté lui ont fait subir des mauvais traitements. UN 23- ويدعي المصدر أن أوامر الاحتجاز التي أصدرها قاضي الناحية في كوبوارا بشأن السيد محمد يوسف مير غير قانونية وتمثل احتجازاً تعسفياً، لأن قوة الشرطة التي احتجزته أساءت معاملته.
    Yousuf Bin Al-Alawi Bin Abdulla UN يوسف بن علوي بن عبد الله
    74. M. Yousuf (Bangladesh) rappelle l'engagement du Bangladesh en faveur d'un désarmement général et complet. UN 74- السيد يوسف (بنغلاديش) ذكَّر بالتزام بنغلاديش بنزع السلاح الشامل والكامل.
    (Signé) Abdulaziz Sheikh Yousuf UN عبد العزيز شيخ يوسف
    Parmi les choses positives, il convient toutefois de mentionner la remise en liberté, en septembre, du pasteur Yousuf Nadarkhani, membre d'une église protestante de Rasht converti au christianisme à l'âge de 19 ans. UN وفي تطور محمود، في أيلول/سبتمبر، أطلق سراح الكاهن يوسف نادر خاني، الذي اعتنق المسيحية في التاسعة عشرة من عمره وأصبح عضواً في الكنسية البروتستانتية في راست.
    Sarfaraz Yousuf. Oh, il est retourné au Pakistan l'année dernière. Open Subtitles (سارفراز يوسف) - نعم، لقد عاد لـ(باكستان) العام الفائت -
    61. La Réunion régionale pour l'Asie occidentale préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a été ouverte le 3 février 2014 par Abdullah Yousuf al-Maal, Conseiller juridique auprès du Premier Ministre et Ministre de l'intérieur du Qatar. UN 61- افتتح اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في 3 شباط/فبراير 2014 عبد الله يوسف المال، المستشار القانوني لرئيس وزراء ووزير داخلية دولة قطر.
    Président: Abdullah Yousuf al-Maal (Qatar) UN الرئيس: عبد الله يوسف المال (قطر)
    L'Érythrée a bien vu que les gouvernements de Abdullahi Yousuf et de Nur Adde, malgré la reconnaissance et la légitimité internationales qu'on leur a attribuées, ne pouvaient pas assurer la paix et la stabilité. UN فقد صدق حدس إريتريا حين قدرت أن حكومتي عبد الله يوسف ونور عدي لن تحققا السلام والاستقرار، على الرغم مما أُسبغ عليهما من " اعتراف وشرعية دوليين " .
    34. M. Mohammad Yousuf Mir (S/o Abdul Gani s/o Gagal Lolab Kupwara) est membre du Front islamique, auquel il servait de guide et d'animateur. UN 34- السيد محمد يوسف مير (ابن السيد عبد الغني، والسيدة جاجال لولاب كوبوارا) هو عضو في جماعة الجبهة الإسلامية، وكان يعمل فيها كمرشد وداعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more