D'autre part, Gush Katif, qui est la colonie la plus étendue et qui comprend en fait plusieurs colonies, s'est agrandie à proximité du district d'Al Amal, à Khan Yunis. | UN | أما غوش قطيف، وهي أكبر مستوطنة ومؤلفة من عدة مستوطنات، فقد تم توسيعها أيضا قرب منطقة اﻷمل فــي خـــان يونس. |
5. L'ouverture d'un nouveau collège polytechnique à Khan Yunis a été approuvée. | UN | ٥ - ووفق على فتح كليات جديدة للهندسة التطبيقية في خان يونس وغزة. |
Rien que cette semaine, il a approuvé la construction de 18 autres écoles par l'UNRWA et de nouveaux logements par l'ONU à Khan Yunis et Rafah. | UN | وفي هذا الأسبوع تحديداً، وافقت إسرائيل على إنشاء 18 مدرسة إضافية تابعة لوكالة الأونروا ومشاريع إسكانية جديدة تابعة للأمم المتحدة في خان يونس ورفح. |
La situation dans la région ne cesse de se détériorer du fait des pratiques extrêmement violentes d'Israël qui, en 2002, a perpétré de terribles massacres à Djénine, à Jan Yunis et dans d'autres localités. | UN | وأضاف أن الحالة في المنطقة تتدهور باطراد نظراً للعنف المفرط الذي تنطوي عليه الممارسات الإسرائيلية. وفي عام 2002، كانت إسرائيل مسؤولة عن المذابح الرهيبة في جنين وخان يونس ومخيمات اللاجئين الأخرى. |
Par ailleurs, lors d'un autre raid à Gaza, les forces d'occupation ont tué quatre Palestiniens à Khan Yunis quand elles ont lancé des missiles contre une usine d'aluminium. | UN | وفي غارة أخرى على غزة، قتلت قوات الاحتلال أيضا أربعة فلسطينيين في خان يونس بعد أن قصفت مصنعا للألمنيوم بالقذائف. |
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis. | UN | فمستوطنة نيفهِ ديكاليم، مثلاً، متاخمةً لمخيم خان يونس المكتظ باللاجئين. |
Le même jour, des appareils israéliens ont attaqué un atelier de réparation d'automobiles de la ville de Khan Yunis, dans le sud de la bande de Gaza. | UN | وفي اليوم نفسه، هاجمت طائرات إسرائيلية ورشة لصيانة السيارات في خان يونس في جنوب قطاع غزة. |
Le 11 mars 1993, un terroriste originaire de Khan Yunis a poignardé un Israélien domicilié à Rehovot, dans sa serre. | UN | وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية. |
Yunis Bari, environ 57 ans | UN | يونس باري، حوالي ٥٧ |
Toujours en juin, les colons de Neveh Dekalim ont saisi des terres près de Khan Yunis pour y bâtir la nouvelle colonie de Tal Katif. | UN | كذلك في حزيران/يونيه، قام مستوطنو " نفع دي كاليم " بمصادرة أرض قرب خان يونس وشيدوا مستوطنة " تل قطيف " الجديدة. |
Toujours en juin, les colons de Neveh Dekalim ont saisi des terres près de Khan Yunis pour y bâtir la nouvelle colonie de Tal Katif. | UN | كذلك في حزيران/يونيه، قام مستوطنو " نفع دي كاليم " بمصادرة أرض قرب خان يونس وشيدوا مستوطنة " تل قطيف " الجديدة. |
47. Yunis Salih Saqr 48. | UN | يونس صالح صقر جمعة مسعود مسعود |
Par ailleurs, il a été signalé qu'Israël avait accepté d'interrompre le projet d'expansion de la colonie de Kfar Yam et d'enlever les tas de boue qui avaient été accumulés au poste de contrôle de Tuffah séparant la ville de Khan Yunis de l'enclave de Mawasi. | UN | وفي تطور منفصل، أفيد بأن اسرائيل وافقت على وقف خطط لتوسيع مسوطنة كفاريام وعلى إزالة أكوام التراب التي كدسها عند حاجز تفاح الذي يفصل بلدة خان يونس عن جيب مواسي. |
Le même jour, des tirs de chars israéliens ont blessé cinq Palestiniens, dont deux enfants, deux femmes et deux hommes âgés d'une vingtaine d'années, dans le village de Khuzaa, à l'est de Khan Yunis. | UN | وفي يوم الجمعة أيضا، أطلقت دبابة إسرائيلية النار على فلسطينيين فأصابت خمسة منهم بجروح، بمن فيهم طفلان، وأصابت امرأتين ورجلين في العشرينات من أعمارهم في بلدة خزاعة الواقعة إلى الشرق من خان يونس. |
Le 5 janvier, 300 000 tracts ont été largués à Gaza, à Khan Yunis et à Rafah; | UN | وفي 5 كانون الثاني/يناير، أُسقط 000 300 منشور على مدينة غزة وخان يونس ورفح؛ |
Par ailleurs, mercredi 25 juin, les forces d'occupation ont tenté de commettre une nouvelle exécution extrajudiciaire en lançant une attaque ciblée à partir d'hélicoptères de combat près de Khan Yunis. | UN | وعلاوة على ذلك، حاولت القوات المحتلة، يوم الأربعاء 25 حزيران/يونيه، تنفيذ عملية قتل أخرى خارج نطاق القانون وذلك بشن هجوم بطائرات الهليكوبتر العسكرية قرب مدينة خان يونس. |
Le même jour, les forces d'occupation ont également tué une petite Palestinienne de 8 ans, Aya Mahmoud Fayyad, qui est tombée sous les tirs d'un char à Khan Yunis. | UN | وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بنيران دباباتها فتاة فلسطينية في خان يونس تبلغ من العمر ثماني سنوات، وهي آية محمود فياض. |
En outre, les forces d'occupation israéliennes ont mené d'autres attaques à Gaza notamment, en tirant un missile naval contre le quartier général du Président Arafat dans cette ville et contre un bâtiment de la Garde nationale palestinienne à Khan Yunis. | UN | وفي الوقت ذاته، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجمات أخرى في غزة، شملت قصف مقر الرئيس عرفات في المدينة بالقذائف عن طريق البحر وهجوم على مبنى الحرس الوطني الفلسطيني في خان يونس. |
Les forces d'occupation n'ont également cessé de faire des incursions partout dans la bande de Gaza, en particulier dans le camp de réfugiés de Khan Yunis et la zone avoisinante, y compris le village de Khuzza, qui a essuyé la plus lourde perte en vies humaines aujourd'hui. | UN | وواصلت القوات المحتلة أيضا عمليات التوغل داخل قطاع غزة، خاصة داخل مخيم خان يونس للاجئين والمنطقة المحيطة به، بما في ذلك قرية خزاعة، التي شهدت أعلى عدد من القتلى اليوم. |
Les troupes israéliennes ont poussé leur comportement criminel et terroriste jusqu'à ouvrir le feu sur un hôpital de Khan Yunis où étaient soignés les blessés. | UN | واستمر هذا التصرف الإجرامي والإرهابي الإسرائيلي إلى درجة أن القوات الإسرائيلية أطلقت نيرانها على مستشفى بخان يونس حيث كان الجرحى يُعالجون. |