ii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles que les Parties pourraient autoriser; | UN | ' 2` صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، ما عدا ما كان للاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف؛ |
zéro tonne ODP en 2015, comme l'exige le Protocole de Montréal à l'exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; | UN | `3` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك؛ |
ii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد تجيزها الأطراف؛ |
i) zéro tonne PDO en 2009; | UN | ' 1` صفر من الأطنان محسوبة بِدالة استنفاد الأوزون من المواد التي لها قدرة على استنفاد الأوزون في 2009؛ |
La République islamique d'Iran a communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008 qui font état d'une consommation de tétrachlorure de carbone de zéro tonne PDO. | UN | 57 - قدمت جمهورية إيران الإسلامية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت عن استهلاك لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رباعي كلوريد الكربون. |
ii) zéro tonne ODP en 2015, comme l'exige le Protocole de Montréal, à l'exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; | UN | ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛ |
ii) zéro tonne ODP en 2015, comme l’exige le Protocole de Montréal, à l’exception de la consommation pour utilisations essentielles qui pourrait être autorisée par les Parties après cette date; | UN | ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛ |
À la date de la réunion en cours, la Bosnie-Herzégovine avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. | UN | قدمت البوسنة والهرسك، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
À la date de la réunion en cours, le Chili avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de méthylchloroforme. | UN | قدمت شيلي، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل. |
À la date de la réunion en cours, le Kenya avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. | UN | قدمت كينيا، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت عن أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
À la date de la réunion en cours, les Maldives avaient communiqué leurs données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de CFC. | UN | قدمت ملديف، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت عن أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
ii) zéro tonne ODP en 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
ii) zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛ |
iii) zéro tonne PDO en 2010, sauf pour les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 3` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف لأوجه الاستخدام الضروري؛ |
ii) zéro tonne PDO en 2015, sauf pour les utilisations critiques que les Parties pourraient autoriser; | UN | ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛ |
Ces données représentaient un écart par rapport à l'obligation de la Partie au titre du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence pour cette substance, à savoir zéro tonne PDO. | UN | ومثَّل هذا الرقم خروجاً على التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يُقصر إنتاجَه من هذه المركبات على ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه من هذه المادة، أي صفراً من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
ii) zéro tonne PDO d'ici le 1er janvier 2015, sauf pour les utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفراً من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء ذلك الخاص بالاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
ii) zéro tonne PDO d'ici le 1er janvier 2015, sauf pour les utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 2` صفراً من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء ذلك الخاص بالاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
a) Ramener sa consommation de chlorofluorocarbones à zéro tonne PDO maximum en 2010, à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون في سنة 2010، باستثناء أوجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
Notant avec préoccupation que le Bélarus a signalé pour 2008 une consommation de bromure de méthyle de 0,6 tonne PDO, une quantité qui représente un dépassement par rapport à son obligation au titre du Protocole de limiter la consommation de cette substance à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO pour l'année considérée, | UN | وقد لاحظت بقلق أن بيلاروس أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2008 يبلغ 0.6 من الطن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، زيادة على تطلب البروتوكول بأن يُقصر الطرف استهلاكه من بروميد الميثيل على ما لا يزيد على الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
ii) zéro tonne ODP en 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
Par conséquent, la Partie demandait dorénavant au Secrétariat d'enregistrer une consommation de zéro tonne de tétrachlorure de carbone par les Emirats arabes unis pour les années 1998, 1999 et 2000. | UN | وبناء عليه، يطلب الطرف من الأمانة أن تسجل للإمارات العربية المتحدة استهلاكاً صفرياً من رابع كلوريد الكربون في السنوات 1998 و1999 و2000. |
iv) zéro tonne ODP d'ici le 1er janvier 2015, comme exigé par le Protocole, à l'exception des utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties; | UN | ' 4` التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015 حسب طلب البروتوكول باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف؛ |