"zabuloni" - Translation from French to Arabic

    • زابولوني
        
    Le Groupe a par ailleurs prouvé, après avoir analysé les relevés téléphoniques, qu’en 2009, le colonel avait eu une communication téléphonique avec le major Fudjo Zabuloni, commandant des Maï Maï Zabuloni dans le territoire d’Uvira. UN وتثبت الفريق من تحليل سجلات المكالمات الهاتفية أن الكولونيل ناكاباكا كان على اتصال هاتفي في عام 2009 بالميجور فودجو زابولوني، قائد جماعة الماي ماي زابولوني في إقليم أوفيرا.
    À cette occasion, Zabuloni a déclaré au Groupe d’experts qu’il n’accepterait une affectation qu’à Lushebere ou à Rutshuru. UN وفي هذه المناسبة، أعلن زابولوني للفريق أنه لن يقبل أن يُعيَّن إلا في لوشبيري أو روتشورو.
    440. Le colonel Zabuloni a informé le Groupe que les militaires et les membres des polices parallèles n’autorisaient l’extraction qu’après avoir touché une certaine somme. UN 440 - وأبلغ العقيد زابولوني الفريق أن عناصر من الجيش والشرطة لا تأذن بأنشطة التعدين إلا بعد تقاضي مبالغ مالية.
    Zabuloni s’est par la suite opposé à une deuxième tentative de redéploiement. UN ورفض زابولوني في وقت لاحق محاولة ثانية لنقله.
    Toutefois, le 6 octobre, le colonel Zabuloni a participé à une cérémonie organisée pour célébrer l'entrée en fonctions d'un commandant de la Police nationale congolaise sur le territoire de Masisi. UN إلا أنه في 6 تشرين الأول/أكتوبر، شارك العقيد زابولوني في احتفال لتنصيب قائد جديد للشرطة الوطنية في منطقة ماسيسي.
    Selon les chefs et les autorités minières de la région, Rwagasore reversait une partie de ses recettes à Zabuloni et à Ibra, mais la majeure partie revenait à Ntaganda. UN ويقول الزعماء المحليون والسلطات المحلية المعنية بالمناجم إن رواغاسوري تقاسم جزءا من العائدات مع زابولوني وإبرا، ولكن معظم العائدات حُوِّلت إلى نتاغاندا.
    Les protestions organisées par la population locale pour dénoncer le bilan du colonel Zabuloni en matière de droits de l'homme ont empêché la tenue, le 8 octobre d'une cérémonie destinée à l'installer dans ses fonctions de commandant de la Police nationale congolaise pour le territoire de Rutshuru. UN وحال السكان المحليون المحتجون على سجله في مجال حقوق الإنسان دون إقامة احتفال في 8 تشرين الأول/أكتوبر لتنصيب العقيد زابولوني قائدا للشرطة الوطنية الكونغولية في منطقة روتشوروز
    Selon les autorités locales, plusieurs semaines après l’entrée en vigueur de la mesure de suspension, le colonel Zabuloni et le commandant Louis Rwagasore, chefs de forces de police parallèle, s’étant rencontrés dans une exploitation minière de Rubaya (sud du territoire de Masisi), ont décidé de poursuivre l’exploitation malgré l’arrêté présidentiel et de superviser les activités minières de ce bassin. UN وتقول السلطات المحلية إنه، بعد عدة أسابيع من بدء نفاذ قرار الحظر، عقد قائدا الشرطة ”الموازية“ العقيد زابولوني والرائد لويس رواغاسوري اجتماعا في مواقع التعدين في روبايا جنوب ماسيسي، حيث قررا مواصلة استغلال المناجم بغض النظر عن الحظر والإشراف على الأنشطة.
    [111] Voir annexe 78 pour le curriculum vitæ complet du colonel Zabuloni. UN ([113]) انظر المرفق 78 للاطلاع على السيرة الذاتية الكاملة للعقيد زابولوني.
    a Dans le cadre des efforts d’intégration en 2011, le colonel Zabuloni avait été redéployé au Rutshuru et le UN (أ) في إطار جهود الإدماج التي بذلت في عام 2011، نُقل العقيد زابولوني إلى روتشورو وعُين رواغاتي رئيسا لشرطة
    À la fin de mars et au début d'avril 2009, plusieurs affrontements ont eu lieu, auxquels ont pris part la 112e brigade non intégrée, des FARDC, les Maï Maï Yakutumba, les FRF et les Maï Maï Zabuloni. UN وفي أواخر آذار/مارس ومطلع نيسان/أبريل 2009، وقعت عدة مواجهات شارك فيها اللواء 112 غير المدمج التابع للقوات المسلحة، وجماعة الماي ماي ياكوتومبا، وجماعة القوات الجمهورية الاتحادية، وجماعة الماي ماي زابولوني.
    334. Sur les 73 dossiers de recrutement concernant la fraction Maï Maï Zabuloni, la grande majorité des enfants ont été libérés en décembre 2008 et janvier 2009 dans le cadre du programme de démobilisation, de désarmement et de réinsertion. UN 334 - ومن بين ما مجموعه 73 حالة من حالات التجنيد المحسوبة على جماعة زابولوني ضمن ميليشيات الماي - ماي، أُخليّ سبيل الأغلبية الساحقة من الأطفال المجندين في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كانون الأول/ديسمبر 2008 وكانون الثاني/يناير 2009.
    306. À la fin du mois de septembre 2011, les autorités provinciales ont nommé Zabuloni commandant de district à Rutshuru (voir annexe 79), et transféré à Masisi l’actuel titulaire de ce poste, le colonel Mathieu Ngaruye (voir annexe 79). UN 306 - وفي نهاية أيلول/سبتمبر 2011، عينت سلطات المقاطعة زابولوني قائدا لمقاطعة في روتشورو (انظر المرفق 79)، ونقلت العقيد ماتيو نغارويي، شاغل الوظيفة، إلى ماسيسي.
    307. Depuis les incidents de Masisi, la police de Zabuloni et le CNDP ont recommencé à lever des impôts provinciaux et coutumiers dans au moins 14 localités du territoire de Masisi[113]. UN 307 - عقب الأحداث التي وقعت في ماسيسي، تولت شرطة زابولوني والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أو استأنفا تحصيل الضرائب الإقليمية والعرفية في ما لا يقل عن 14 منطقة محلية في إقليم ماسيسي([115]).
    Le Groupe d’experts a établi que Rwagasore fait partie d’une police parallèle instituée par le colonel Zabuloni à Rubaya, Masisi et Ngungu (voir par. 305 et 306). UN وقد خلص الفريق إلى أن رواغاسوري ينتمي إلى هيكل شرطة موازية أنشأها العقيد زابولوني في روبايا وماسيسي ونغونغو (انظر الفقرتين 305 و 306 أعلاه).
    c) Sur le territoire d'Uvira, tout au long de 2008, les Maï Maï sous le commandement du général Zabuloni ont continué de recruter et d'utiliser les enfants, même s'il semble que les efforts de sensibilisation déployés par les spécialistes de la protection de l'enfance aient porté leurs fruits au cours des dernières semaines d'octobre 2008. UN (ج) وفي منطقة أوفيرا، واصلت ميليشيات ماي - ماي بإمرة اللواء زابولوني تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوفها طوال عام 2008، مع أنّ جهود التوعية التي بذلتها الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل قد بدأت تؤتي ثمارها في الأسابيع من تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En août 2011, le chef de la police parallèle, le colonel Munyentwari Zabuloni[111] (voir par. 265), qui s’était installé à Lushebere par la force, a été nommé commandant d’une autre unité à Goma[112] par les autorités provinciales, mais il a refusé de quitter les lieux (voir annexe 77). UN وفي آب/أغسطس 2011، عينت سلطات المقاطعة العقيد مونيتواري زابولوني([113])، رئيس الشرطة ’’الموازية“ (انظر الفقرة 265 أعلاه) الذي نصب نفسه عنوة في لوشبيري، قائدا لوحدة أخرى في غوما([114])، لكنه رفض الانتقال (انظر المرفق 77).
    Des sources du CNDP ont depuis fait savoir au Groupe d’experts que Ntaganda était à l’origine de cette mesure, Zabuloni et Ngaruye faisant tous deux partie de sa coterie. Autrement dit, l’intégration de Zabuloni dans la PNC renforcera de facto le contrôle exercé par Ntaganda sur la police à Masisi et à Rutshuru (voir annexe 80). UN ومنذئذ تقوم مصادر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بإبلاغ الفريق بأن نتاغاندا كان المدبر لهذا الترتيب النهائي، باعتبار أن زابولوني ونغارويي مواليان كلاهما لنتاغاندا، وهذا يعني أن الادماج سيعزز بحكم الواقع سيطرته على الشرطة في ماسيسي وروتشورو (انظر المرفق 80).
    73. Le Groupe s’est procuré les relevés des conversations téléphoniques passées au Burundi par M. Ndagundi, qui montrent que ce dernier a communiqué avec le lieutenant-colonel Nsanzubukire ainsi qu’avec Fudjo Zabuloni au début de l’année 2009, et qu’il a ensuite été maintes fois en contact avec le major Mazuru (voir par. 33 pour plus de précisions sur les contacts entre Zabuloni, Mazuru et le colonel Nakabaka). UN 73 - وحصل الفريق على سجلات الهاتف البوروندية الخاصة بالسيد نداغوندي التي تظهر أنه اتصل باللفتنانت كولونيل نسانزوبوكيريه وبفوديو زابولوني، في أوائل عام 2009، وأنه اتصل عدة مرات في وقت لاحق بالميجور مازورو (انظر الفقرة 33 للاطلاع على تفاصيل الاتصالات بين زابولوني ومازورو والكولونيل ناكاباكا).
    En septembre, Munyamariba a appuyé l’ancien chef de la police parallèle, le colonel Munyentwari Zabuloni (voir par. 305 à 307), quand il s’est arrogé le poste de commandant du district de Masisi de la Police nationale congolaise par la force et qu’il a érigé un barrage illégal pour empêcher la libre circulation des Hundes et lever des impôts (voir par. 305 et 306). UN وفي أيلول/سبتمبر، دعم مونياماريبا الرئيس السابق للشرطة ”الموازية“ العقيد مونينتواري زابولوني (انظر الفقرات 305-307 أدناه) حين تقلد بالقوة منصبه كقائد منطقة في الشرطة المدنية الوطنية في ماسيسي، وأقام حاجزاً غير شرعي لإعاقة حرية تنقل طائفة الهوندي الإثنية ولجمع الضرائب (انظر الفقرتين 305 و 306 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more