"zaher" - Translation from French to Arabic

    • زاهر
        
    • ظاهر
        
    • ضاهر
        
    Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 23 novembre 1992 M. Zaher Ismail Ahmad UN السيد زاهر إسماعيل أحمد اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    46. Zaher Abed Al-Jalil Abu Al-Reesh, aged 30. UN 46- زاهر عبد الجليل أبو الريش، عمره 30 عاماً.
    Zaher Ismail Ahmad UN زاهر اسماعيل أحمد
    Cette Loya Jirga d'urgence est ouverte par S. M. Mohammed Zaher, ancien roi d'Afghanistan. UN ويفتتح اجتماع اللويا جيرغا الطارئ صاحب الجلالة محمد ظاهر الملك السابق لأفغانستان.
    En 1964, une nouvelle constitution libérale entre en vigueur sous le Roi Zaher Chah, qui met en place une démocratie parlementaire s'appuyant sur un système électoral. UN وفي عام 1964، جرى إدخال دستور ليبرالي جديد تحت حكم الملك ظاهر بنظام ديمقراطية برلمانية منتخبة.
    6. Dans les années 30, les nouvelles tentatives de modernisation de l'Afghanistan, sous l'impulsion du Roi Zaher Chah, sont plus modestes et axées sur les villes. UN 6- وفي الثلاثينات من القرن الماضي، كانت محاولات الملك ظاهر المجددة لتحديث أفغانستان أكثر تواضعاً وتوجهاً إلى التحُضر.
    Zaher Ismail Ahmad UN زاهر اسماعيل أحمد
    Même chose pour le domicile des Abdel-Razzaq, à proximité duquel se trouvent plusieurs habitations, dont celle de Zaher Bakour : comment se fait-il que rien ne lui soit arrivé et que rien ne soit arrivé aux domiciles des familles Harmouch et du professeur de mathématiques Naassan, qui habite à 5 mètres du poste des forces de l'ordre? UN فهناك منازل إلى جانبه، أحدها بيت زاهر بكور فلماذا لم يصبه شي؟ وكذلك بيوت آل هرموش، وهناك أستاذ رياضيات من بيت نعسان فلماذا لم يصبه شيء لا هو ولا عائلته؟ فمنـزله كان إلى جانب المفرزة التابعة لقوات حفظ النظام، ويبعد عنها خمسة أمتار.
    Abdel-Khaled Zaher Ghadiri UN عبد الخالق زاهر الغادري
    Zaher Yahya Moqbel UN زاهر يحيى المقبل
    Ahmed Zaher Hamdan (22 ans) est décédé de ses blessures plusieurs jours après avoir été victime d'une frappe aérienne israélienne. UN أحمد زاهر حمدان (22 سنة)، توفي بعد أيام من إصابته بجروح جرّاء غارة جوية إسرائيلية
    Zaher entre. Entre. Open Subtitles زاهر , زاهر , تعال , تعال
    Toute question concernant les badges des personnalités de marque doit être envoyée par courrier électronique au Lieutenant Imad Ahmad Zaher (imad.ahmad.Zaher@unvienna.org), Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU. UN وتُوجَّه أي استفسارات عن شارات كبار الشخصيات بالبريد الإلكتروني إلى الملازم عماد أحمد زاهر (imad.ahmad.zaher@unvienna.org)، دائرة الأمم المتحدة لشؤون الأمن والسلامة.
    10. Zaher Suleiman al-Err UN 10 - زاهر سليمان العر
    7. En 1973, Mohammad Daoud, Premier Ministre du Roi Zaher Chah, renverse la monarchie constitutionnelle et proclame la République. UN 7- وفي عام 1973، أطاح محمد داوود الذي خدم كرئيس للوزراء في عهد الملك ظاهر بالملكية الدستورية وأعلن قيام الجمهورية.
    La Commission de rédaction constitutionnelle composée de neuf membres a été inaugurée officiellement par l'ancien roi, Mohammad Zaher, le 3 novembre 2002. UN 31- افتتح الملك السابق محمد ظاهر بشكل رسمي لجنة صياغة الدستور المؤلفة من تسعة أعضاء في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    La Loya Jirga d'urgence devait être convoquée dans les six mois suivant la mise en place de l'Autorité intérimaire, à savoir le 22 juin 2002, et serait ouverte par S. M. Mohammad Zaher Shah, ancien Roi d'Afghanistan. UN 5 - وتقرر أن يُعقد اجتماع طارئ للويا جيرغا في غضون ستة أشهر من إنشاء السلطة المؤقتة - أي في موعد غايته 22 حزيران/يونيه 2002، وأن يفتتحه صاحب الجلالة محمد ظاهر شاه، ملك أفغانستان السابق.
    Après des recherches organisées par leur famille et des voisins, l'une d'elle a été retrouvée en état de choc près de l'école primaire publique Zaher et le corps de l'autre a été découvert dans un buisson à proximité. UN وبعد تفتيش قامت به العائلة والجيران، عُثر على إحداهن وهي في حالة صدمة قرب مدرسة ظاهر الابتدائية الحكومية في حين تم العثور على جثة الفتاة الأخرى في أدغال قريبة.
    Le comité de rédaction de la Commission constitutionnelle (voir ibid., par. 28), qui a été officiellement inauguré par l'ancien Roi Zaher Shah le 3 novembre 2002, a pratiquement achevé l'élaboration d'un avant-projet de constitution. UN وقد افتتح الملك السابق ظاهر شاه في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الماضي رسميا أعمال لجنة الصياغة التابعة للجنة الدستورية، وتكاد أن تكون قد انتهت من وضع مشروع أولي للدستور.
    Les participants aux pourparlers des Nations Unies sur l'Afghanistan ont invité S. M. Mohammed Zaher, ancien roi d'Afghanistan, à présider l'Administration intérimaire. UN 2 - دعا المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان صاحب الجلالة محمد ظاهر الملك السابق لأفغانستان، إلى ترأس الإدارة المؤقتة.
    Toute question concernant les badges des personnalités de marque doit être envoyée par courrier électronique au Lieutenant Imad Zaher (Imad.Zaher@unvienna.org). UN وللاستفسار عن شارات كبار الشخصيات، يرجى الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني بالملازم عماد ضاهر (Imad.Zaher@unvienna.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more