"zahid" - Translation from French to Arabic

    • زهيد
        
    • زاهد
        
    • الحسن زاهيد
        
    M. Zahid a participé en tant que représentant du Maroc aux travaux des organes des Nations Unies suivants : UN وشارك السيد زهيد بصفته ممثلا للمغرب في أعمال الهيئات التالية التابعة للأمم المتحدة:
    M. Elhassane Zahid est né en 1949 à Beniyazgha, Maroc, il est marié et il est père de deux enfants. UN وُلد السيد زهيد في عام 1949 في بني يزغه، في المغرب، وهو متزوج ولديه من الأبناء اثنان.
    M. El Hassane Zahid occupe, depuis décembre 2003, le poste d'ambassadeur du Royaume du Maroc en Thaïlande. UN يشغل السيد الحسن زهيد حاليا منصب سفير المملكة المغربية في تايلند.
    Quand Shafiq est revenu à Karachi, il était avec son cousin Zahid. Open Subtitles ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد
    48. M. Zahid souhaiterait que la date proposée pour l'examen du projet de budget-programme soit avancée et demande à cette fin un effort supplémentaire au Secrétariat pour qu'il assure en temps voulu la publication des documents pertinents. UN ٤٨ - وأعرب السيد زاهد عن رغبته بأن يقدم التاريخ المقترح للنظر في الميزانية البرنامجية، وطلب لهذه الغاية قيام اﻷمانة العامة ببذل جهد إضافي لضمان إصدار الوثائق ذات الصلة في وقتها المطلوب.
    M. Zahid a participé à diverses réunions et conférences. UN شارك السيد زهيد في شتى الاجتماعات والمؤتمرات.
    Langues M. Zahid parle couramment l'arabe, le français et l'anglais et a une bonne connaissance de l'allemand et de l'espagnol. UN يتحدث السيد زهيد اللغات العربية والفرنسية والانكليزية بطلاقة، ولدية دراية جيدة بالألمانية والإسبانية.
    M. Zahid, né en 1949, est père de deux enfants. UN وقد ولد السيد زهيد في عام 1949، وله طفلان.
    Quant à l'étude de la structure des échelons supérieurs de la MINURSO, M. Zahid précise qu'il s'agit, comme cela a été entendu, du poste de Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de son rétablissement au rang de sous-secrétaire général. UN أما فيما يتعلق بدراسة هيكل اﻹدارة العليا للبعثة، فقد أوضح السيد زهيد أن اﻷمر يتعلق، حسب الاتفاق، بمنصب الممثل الخاص لﻷمين العام وبتحويله من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    63. M. Zahid (Maroc) fait observer que depuis 1975, le Maroc a fait toujours preuve d'une extraordinaire souplesse. UN ٦٣ - السيد زهيد )المغرب(: قال إن المغرب أبدى منذ عام ١٩٧٥ مرونة لا مثيل لها.
    47. M. Zahid (Maroc) voudrait savoir plus précisément qui a présenté les demandes d'audition. UN ٤٧ - السيد زهيد: طلب توضيح هوية مقدمي طلبات الاستماع.
    64. M. SOUFIANE (Algérie) a pris la parole pour soulever une question de procédure et M. Zahid (Maroc) a exercé son droit de réponse. UN ٦٤ - السيد سفيان )الجزائر(: أخذ الكلمة لكي يطرح سؤالا يتعلق بالاجراءات ومارس السيد زهيد )المغرب( حقه في الرد.
    En outre, M. Zahid de 1983 à 2001 a participé en tant que membre de la délégation marocaine ou en tant que représentant du Maroc aux travaux des organes des Nations Unies suivants : UN وعلاوة على ذلك، شارك السيد زهيد في الفترة ما بين 1983 و 2001، بصفته عضوا في الوفد المغربي أو بصفته ممثلا للمغرب، في أعمال الهيئات التالية التابعة للأمم المتحدة:
    Pendant la même période, M. Zahid a suivi au Maroc un cours de formation en matière de gestion dont il a obtenu le diplôme en juillet 1981. UN وأثناء الفترة نفسها، تابع السيد زهيد دورة دراسية في المغرب في مجال التدبير الإداري بحيث حصل على الدبلوم فيها في تموز/يوليه 1981.
    17. M. Zahid (Maroc) se félicite de l'adoption du projet de résolution. UN ١٧ - السيد زهيد )المغرب(: رحب باعتماد مشروع القرار.
    MAROC M. El Hassane Zahid UN المغرب السيد الحسن زاهد
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Fedotov, Jayanama, Rusita, Sami et Zahid. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية السيد فيدوتوف والسيد جاياناما والسيد روسيتا والسيد سامي والسيد زاهد.
    La température va vite monter. Zahid est chaud. Open Subtitles \u200fستصبح الغرفة دافئة الآن، \u200fأعرف أن "زاهد" يشع الحرارة.
    Zahid dit qu'on le sent, quand on aime quelqu'un. Open Subtitles \u200f"زاهد" يقول إننا نعرف \u200fعندما نحب أحد الأشخاص.
    J'aimerais être aussi cool que Zahid. Open Subtitles \u200fأحياناً أتمنى لو كنت سهل المعشر \u200fمثل "زاهد".
    En l'absence du Président, M. Zahid (Maroc), Vice-Président, prend la présidence. UN تولى نائب الرئيس، السيد زاهد )المغرب(، رئاسة الجلسة، في غياب الرئيس.
    52. M. Zahid (Maroc) dit qu'il souhaiterait savoir qui demande à être entendu sur la question du Sahara occidental. UN ٥٢ - السيد الحسن زاهيد )المغرب(: قال إنه يود أن يعلم من هو الذي طلب الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more