"zambienne de" - Translation from French to Arabic

    • الزامبية
        
    • في زامبيا
        
    • الزامبي
        
    • بزامبيا
        
    La Commission zambienne de la concurrence est donc intervenue. UN ولذلك، تدخلت اللجنة الزامبية المعنية بالمنافسة.
    En Zambie, la CNUCED a créé l'Agence zambienne de développement et a lancé la création de la Commission zambienne du commerce international. UN وفي زامبيا، أنشأ الأونكتاد الوكالة الزامبية للتنمية وباشر إنشاء لجنة التجارة الدولية الزامبية.
    La Commission zambienne de la concurrence a réussi à faire ouvrir le secteur des télécommunications, contrôlé par la une société d'État, à des opérateurs étrangers. UN نجحت لجنة المنافسة الزامبية في دعوتها إلى تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وفتحه أمام الشركات الدولية، بعدما كانت تديره شركة مملوكة للدولة.
    Il a aussi promulgué une législation portant création de la Zambia Development Agency (Agence zambienne de développement), chargée de faciliter l'investissement. UN وسنت تشريعات كذلك تقضي بإنشاء وكالة التنمية في زامبيا وهي هيئة يراد بها تسهيل الاستثمارات.
    1998-1999 Membre de l'antenne zambienne de l'Institut agréé des contrôleurs de gestion UN 1998-1999 كنت عضوا في الفرع الزامبي للمعهد المعتمد لمحاسبي الإدارة.
    Société zambienne de la Croix-Rouge UN جمعية الصليب اﻷحمر بزامبيا
    En échange, l'Agence zambienne de développement et la CNUCED leur apporteront l'aide dont elles ont besoin. UN وفي المقابل، ستتلقى دعماً مستهدفاً من الوكالة الزامبية للتنمية ومن الأونكتاد.
    La Commission zambienne de la concurrence a évalué ces opérations et les a approuvées sous conditions. UN وقيّمت اللجنة الزامبية للمنافسة التملك وأقرته بشروط.
    Les objectifs en étaient de contribuer au renforcement des capacités de la Commission zambienne de la concurrence, ainsi qu'à la campagne de sensibilisation lancée par la Commission pour créer une culture de concurrence en Zambie. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل هذه في تعزيز القدرات المؤسسية للجنة المنافسة الزامبية فضلا عن المساهمة في العملية التثقيفية التي استهلتها هذه اللجنة بغية إشاعة ثقافة المنافسة في زامبيا.
    En Afrique, un séminaire régional sur la politique de concurrence, le commerce et le développement a été organisé conjointement par la CNUCED, le COMESA et la Commission zambienne de la concurrence, à Lusaka (Zambie). UN ففي أفريقيا، اشترك الأونكتاد والسوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا ولجنة المنافسة الزامبية في تنظيم حلقة دراسية إقليمية عقدت في لوساكا، زامبيا، بشأن سياسة المنافسة والتجارة والتنمية.
    Le HCDH a également rencontré le Président de la Commission zambienne de révision constitutionnelle afin de lui donner des conseils sur l'intégration de dispositions relatives à l'institution nationale des droits de l'homme dans la nouvelle Constitution. UN واجتمعت المفوضية أيضاً مع رئيس اللجنة الزامبية لمراجعة الدستور وأسدت إليه المشورة بشأن إدراج أحكام متعلقة بالمؤسسة في الدستور الجديد.
    La Commission zambienne de la concurrence et de la protection des consommateurs soupçonnait l'existence d'un cartel et a mené dans les locaux des deux entreprises des perquisitions qui lui ont permis d'obtenir des documents incriminants. UN وساورت اللجنة الزامبية للمنافسة وحماية المستهلك شكوكٌ بوجود كارتل، فنفَّذت مداهمة مباغتة لهاتين الشركتين جمعت خلالها أدلةً تثبت تورُّطهما.
    En février 2007, l'Autorité zambienne de la concurrence a été saisie de plaintes faisant état de l'imposition par le concessionnaire de tarifs excessifs. UN وفي شباط/فبراير 2007، تلقت الهيئة الزامبية المعنية بالمنافسة شكاوى بشأن التسعيرات المفرطة التي يفرضها صاحب الامتياز.
    Compte tenu de ces résultats et des investissements réalisés par le concessionnaire, l'Autorité zambienne de la concurrence a considéré que les tarifs du transport ferroviaire des marchandises étaient justifiés et a clos son enquête. UN وإذ أخذت الهيئة الزامبية المعنية بالمنافسة هذه النتائج والاستثمارات التي قام بها صاحب الامتياز في الاعتبار، خلصت الهيئة إلى أن تسعيرة الشحن على السكك الحديدية مبررة وأنهت التحقيق.
    La Commission zambienne de la concurrence a reçu une aide pour la préparation du plan annuel stratégique d'application de la législation, la définition de l'objet de l'examen de la législation et la formulation d'une politique de la concurrence. UN وحصلت الهيئة الزامبية للمنافسة على المساعدة في إعداد خطتها الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ تشريعاتها المتعلقة بالمنافسة ووضع الإطار المرجعي لمراجعة قانون المنافسة وصياغة سياسة عامة للمنافسة.
    56. Le représentant de la Zambie a exposé dans le détail la procédure de nomination des membres du Conseil de la Commission zambienne de la concurrence. UN 56- وشرح مندوب زامبيا بالتفصيل الإجراء المتبع في تعيين مجلس مفوضي اللجنة الزامبية الناظمة للمنافسة.
    9. Le représentant de la Zambie a expliqué les objectifs de la loi zambienne sur la concurrence et le rôle de la Commission zambienne de la concurrence. UN 9- وأوضح ممثل زامبيا أهداف قانون المنافسة الزامبي ودور لجنة المنافسة الزامبية.
    1995 J'ai été nommée consultante auprès de l'Agence zambienne de privatisation. UN 1995 عُيِّنت مستشارة لوكالة الخصخصة في زامبيا.
    En conclusion, il a remercié la CNUCED de l'appui technique et des moyens de formation fournis à la Commission zambienne de la concurrence. UN واختتم بشكر اﻷونكتاد على الدعم التقني والتسهيلات التدريبية المقدمة للجنة المنافسة في زامبيا.
    Il a monté une production zambienne de " Les misérables" Open Subtitles لقد ثبت الاقتصاد الزامبي " مع اللاعب المعتزل " بيبن
    68. En 2004, avec l'assistance technique d'organisations internationales comme la CNUCED, la Commission zambienne de la concurrence a réussi à financer un cours sur les techniques d'investigation et le deuxième séminaire destiné aux arbitres. UN 68- تمكنت لجنة المنافسة بزامبيا في سنة 2004، بمساعدة تقنية من وكالات دولية مثل الأونكتاد، من ضمان تمويل استضافة دورة تدريبية بشأن تقنيات التحقيق والحلقة الدراسية الثانية لفائدة القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more