Les membres suivants du Comité consultatif ont donc siégé au groupe de rédaction: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | ويتكوّن فريق الصياغة بشأن الحق في الغذاء من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد بنغوا والسيدة شونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
28. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu une séance publique, le 18 janvier. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بينغوا، والسيدة تشونغ، والسيد حسينوف، والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلسة عامة في 18 كانون الثاني/يناير. |
12. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 12- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
13. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 13- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
7. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 7- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
32. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé des membres du Comité consultatif suivants: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu deux séances, le matin et l'après-midi du 26 janvier. | UN | 32-وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد بينغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلستين في 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر. |
36. À la 9e séance, le 30 janvier, M. Martínez, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de recommandation. | UN | 36-وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، أدلى السيد مارتينيس والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار ببيانات في إطار مشروع التوصية. |
11. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Huseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بنغوا كابيلو والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
11. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بينغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حُسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
33. À ses 8e et 9e séances, le 30 janvier, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2/L.2, qui avait pour auteurs M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Mudho, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 33-وفي الجلستين الثامنة والتاسعة، المعقودتين في 30 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة الاستشارية في مشروع التوصية A/HRC/AC/2/L.2، الذي شارك في تقديمه السيد بينغوا، والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد مودهو والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
28. À la 8e séance, le 7 août, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/3/L.3, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Mudho, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 28- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 7 آب/ أغسطس، قدمت السيدة ذو الفقار مشروع التوصية A/HRC/AC/3/L.3، الذي شارك في تقديمه كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
18. À la 7e séance, le 21 janvier, M. Hüseynov a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/6/L.1, qui avait pour auteurs M. Heinz, M. Karakora, Mme Quisumbing, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 18- وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، عرض السيد حسينوف مشروع التوصية A/HRC/AC/6/L.1 الذي قدمه كل من السيد هاينز، والسيد كاراكورا، والسيدة كيسومبينغ، والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
46. À cette même séance, des déclarations ont été faites au sujet du projet de rapport par M. Bengoa, Mme Chung, M. Decaux, M. Heinz, M. Kartashkin, M. Hüseynov, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar, de même que par le secrétariat. | UN | 46- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات تتعلق بمشروع التقرير كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد هاينز والسيد كارتاشكين والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
38. À la 7e séance, le 6 août, M. Seetulsingh a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/5/L.4, qui avait pour auteurs M. Decaux, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 38- في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، عرض السيد سيتولسينغ مشروع توصية (A/HRC/AC/5/L.4) شارك في تقديمه كل من السيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
31. À la 9e séance, le 24 février, M. Bengoa a présenté le projet de texte A/HRC/AC/8/L.2, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Chen, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, M. Okafor, Mme Reyes Prado, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, M. Soofi, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 31- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، عرض السيد بنغوا مشروع النص A/HRC/AC/8/L.2 الذي قدمه السيد بنغوا والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد هاينز والسيد حُسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيد أوكافور والسيدة ريّس برادو والسيد ساكاموتو السيد سيتولسينغ والسيد صوفي والسيدة الورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |
27. À la 7e séance, le 6 août, M. Sakamoto a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/5/L.3, qui avait pour auteurs M. Chen, Mme Chung, M. Decaux, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz, M. Hüseynov, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Sakamoto, M. Seetulsingh, Mme Warzazi, M. Ziegler et Mme Zulficar. | UN | 27- في الجلسة السابعة المعقودة في 6 آب/أغسطس، عرض السيد ساكاموتو مشروع توصية (A/HRC/AC/5/L.3) شارك في تقديمه كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديكو والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. |