"zimbabwéenne" - Translation from French to Arabic

    • زمبابوي
        
    • الزمبابوي
        
    • الزمبابوية
        
    • لزمبابوي
        
    • الزيمبابوية
        
    • زمبابوية
        
    • زيمبابوي
        
    Aux termes de la section 15 de la loi susmentionnée, une femme mariée peut acquérir ou perdre la nationalité zimbabwéenne comme si elle n'était pas mariée. UN ووفقاً لأحكام المادة 15 من القانون، تستطيع امرأة متزوجة اكتساب مواطنة زمبابوي أو فقدانها كما لو كانت غير متزوجة.
    Le lot pesait 4 441,85 carats et les diamants semblaient être d’origine zimbabwéenne. UN وبلغ وزن الشحنة 441.85 4 قيراطا وبدا أن أصلها من زمبابوي.
    La délégation zimbabwéenne ne s'étonne donc pas de ses remarques, et réaffirme sa volonté de coopérer avec ceux qui souhaitent contribuer au succès du programme de réforme agraire. UN ولذا فإن وفد زمبابوي لا يشعر بالدهشة إزاء ملاحظاتها، ويؤكد مجدداً رغبته في التعاون مع الذين يرغبون في الإسهام في نجاح برنامج الإصلاح الزراعي.
    En dépit des problèmes politiques du pays, la fédération zimbabwéenne a 45 000 membres. UN وتشمل عضوية الاتحاد الزمبابوي 000 45 فرد.
    Le voyage s'inscrivait dans le cadre d'un projet existant commun PNUD-Haut-Commissariat visant à renforcer les capacités de la Commission zimbabwéenne des droits de l'homme. UN ونُظمت الجولة الدراسية برعاية مشروع جارٍ مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان يرمي إلى بناء قدرات اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان.
    Faute de ressources suffisantes, la stratégie zimbabwéenne pour la réduction de la pauvreté pâtira, puisque la réinstallation des personnes déplacées restera une chimère, certaines communautés ne pouvant assurer à elles seules leur sécurité alimentaire. UN هذه الرؤية فإن استراتيجية زمبابوي للحد من الفقر ستتأثر، لأن إعادة توطين المشردين ستظل حلماً بسبب عجز بعض المجتمعات عن
    Témoignage d'une zimbabwéenne : mon mari travaille comme employé de maison et ne gagne donc pas beaucoup d'argent. UN ومن زمبابوي: تقول سيدة إن زوجي خادم بيت وهو بالتالي لا يحصل على دخل كبير.
    :: À l'échelon régional, la police zimbabwéenne est membre de l'Organisation de coopération des commissaires de police de la région de l'Afrique australe. UN :: على الصعيد الإقليمي تضم منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء شرطة الجنوب الأفريقي في عضويتها شرطة جمهورية زمبابوي.
    La délégation zimbabwéenne espère que le dialogue et la coopération seront les instruments privilégiés du Conseil des droits de l'homme et des autres organes compétents en la matière. UN ووفد زمبابوي يأمل في أن يكون الحوار والتعاون هما الوسيلتان لدى مجلس حقوق الإنسان هذا وسائر هيئات حقوق الإنسان.
    En théorie, la loi zimbabwéenne sur l'obligation alimentaire est très complète et progressive. UN ومن الناحية النظرية، يعتبر قانون زمبابوي الخاص بالنفقة شاملا جدا ومتقدما.
    L'objectif de Zim Asset est de créer un environnement propice à l'émancipation économique et à une transformation sociale durable pour la population zimbabwéenne. UN وكان الغرض من الخطة توفير بيئة من شأنها تسهيل التمكين الاقتصادي المستدام والتحول الاجتماعي لشعب زمبابوي.
    Il est devenu évident que dès que les enquêteurs du Tribunal quittaient Harare à l'issue de leur mission, la police zimbabwéenne arrêtait de suivre les pistes fournies par le Tribunal. UN وكان من الواضح في كل مرة غادر فيها محققو المحكمة هراري بعد انتهاء بعثتهم أن شرطة زمبابوي كانت توقف أيضا تحقيقاتها في المعلومات المقدمة من المحكمة.
    La nouvelle Constitution zimbabwéenne a renforcé la séparation des pouvoirs et l'indépendance de la magistrature. UN ونص دستور زمبابوي الجديد على دعم الفصل بين السلطات وتعزيز استقلال القضاء.
    Si l'infraction est commise à l'étranger par un ressortissant du Zimbabwe à l'encontre d'un autre ressortissant du Zimbabwe, la juridiction zimbabwéenne s'applique en vertu de la doctrine dite des " effets négatifs " . UN وهي تنطبق على الحالات التي يرتكب فيها مواطن زمبابوي جريمة ضد مواطن زمبابوي آخر في الخارج وفقاً لمبدأ التأثيرات الضارة.
    La Police zimbabwéenne et la Commission de lutte contre la corruption sont les principaux organismes participant à la coopération au niveau international. UN وتُعَدُّ شرطة جمهورية زمبابوي ومفوضية مكافحة الفساد الجهازين الرئيسيين للتعاون الدولي في هذا الشأن.
    La population zimbabwéenne sait que la délégation est en train de témoigner devant le Comité. UN وأكدت أن الجمهور الزمبابوي يدرك أن الوفد يمثُل أمام اللجنة.
    Tableau 8 Récapitulation de l'évaluation des principaux éléments de la loi zimbabwéenne sur la concurrence UN الجدول 8: موجز لتقييم العناصر الرئيسية لقانون المنافسة الزمبابوي
    Disposition de la loi zimbabwéenne sur la concurrence Lacunes UN الحكـم الوارد في قانون المنافسة الزمبابوي
    La loi ne s'appliquer toutefois pas au mari et aux enfants d'une citoyenne zimbabwéenne. UN لكن ذلك لا ينطبق على زوج وأطفال المواطنة الزمبابوية.
    Il note aussi avec préoccupation que les enfants de Zimbabwéens nés à l’étranger ne peuvent pas obtenir la citoyenneté zimbabwéenne. UN كما ينتاب اللجنة القلق لحرمان اﻷطفال الذين يولدون لمواطنين زمبابويين يعيشون في الخارج من حق اكتساب الجنسية الزمبابوية.
    Un programme spécial de visite en Australie a également été organisé à l’intention d’un groupe de juges de la Haute Cour zimbabwéenne. UN وقد تم أيضا تنظيم برنامج زيارة خاصة لاستراليا لمجموعة من قضاة المحكمة العليا لزمبابوي.
    Il est également en possession d'exemplaires de factures d'un montant total de 3 millions de dollars, relatives à l'achat de pièces de rechange d'avion pour le compte de l'Armée de l'air zimbabwéenne. UN وفي حوزة الفريق أيضا نسخا من فواتير تتعلق بقطع غيار الطائرات من أجل القوات الجوية الزيمبابوية قيمتها 3 مليون دولار أخرى.
    Une commission zimbabwéenne des droits de l'homme et une charte des droits opposable étaient prévues dans la Constitution. UN وينص الدستور الحالي على إنشاء لجنة زمبابوية لحقوق الإنسان ويتضمن شرعة حقوق يمكن التقاضي على أساسها.
    La délégation zimbabwéenne se demande si leur objectif est de marginaliser la majorité noire du Zimbabwe comme ils l'ont fait avec les Noirs-Américains et d'autres minorités aux États-Unis. UN وتساءل عما إذا كان الهدف هو تهميش الغالبية السوداء في زيمبابوي كما فعلوا مع الأمريكان السود وأقليات أخرى في الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more