"zion" - Translation from French to Arabic

    • زايون
        
    • زيون
        
    • صهيون
        
    • الصهيون
        
    • صَهيون
        
    • مشفانا
        
    Ce soir, c'est à nous de leur rappeler... que c'est Zion... et que nous n'avons pas peur ! Open Subtitles الليلة، دعونا نذكرهم بأن زايون ونحن لسنا بخائفين
    C'est l'heure. Ecoute-moi, Néo. Tu peux sauver Zion... si tu vas à la Source. Open Subtitles لقد انتهى وقتنا، اصغي لي نيو تستطيع ان تنقذ زايون
    Tu es ici parce que Zion est sur le point d'être détruite... chacun de ses habitants exterminés, son existence éradiquée. Open Subtitles انت هنا لان زايون على مشارف ان يتم تدميرها كل ساكينها سيتم قتلهم، وجودهم بأسره سيتم استئصاله
    Il est gentil. Sa grand-mère va à Mount Zion. Open Subtitles نعم و هو لطيف أيضا أن جدته تذهب الى كنيسه مونت زيون
    Hope Zion va récompenser ses meilleurs chirurgiens avec l'opportunité d'effectuer des recherches, entièrement financées, pour les deux prochaines années. Open Subtitles هوب زيون ,سوف تمنح جائزة ﻷفضل زميل جراح وهى عبارة عن فرصة لمتابعة اﻷبحاث المتطورة والحديثة مدفوعة كامل تكاليفها لمدة العامين القادمين
    Le projet a sollicité l'appui des conseils municipaux d'Abu Gosh et de Mevaseret Zion afin d'attirer largement l'intérêt de l'opinion publique. UN وقد سعى المشروع إلى دعم مجلسي المدينتين أبو غوش وميفاسيريت صهيون لحشد اهتمام شعبي واسع النطاق لصالح المشروع.
    Après quoi, tu devras sélectionner vingt-trois individus... seize femmes, sept hommes pour rebâtir Zion. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون عليك ان تختار من شخصيات الماتركس الـ 23 16 إمرأة و 7 رجال لإعادة بناء زايون
    Le refus d'obtempérer provoquera un plantage cataclysmique du système... qui tuera ceux connectés à la Matrice... ce qui, avec l'extermination de Zion... aboutira à l'extinction de l'espèce humaine tout entière. Open Subtitles اذا فشلت في اتمام ذلك، سيؤدي الى خلل كبير في النظام مما يقتل كل شخص متصل بالماتركس وذلك بالاضافة الى فناء زايون
    Celle de droite mène à la Source et au salut de Zion. Open Subtitles الباب الى اليمين يقودك الى المصدر، وانقاذ زايون
    Si on n'agit pas, dans 24 heures, Zion sera détruite. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Zion sera bientôt détruite. Viens avec moi ! Open Subtitles هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي
    Elles forent droit sur Zion. Open Subtitles إنهم متجهون من السطح مباشرة الى زايون - أمي
    Es-ce vrai que le poseur de bombe est traité à Hope Zion? Open Subtitles هل صحيح أن الذي أطلق القنبلة يجري علاجه في " هوب زيون " ؟
    Alors, quel est le chirurgien le plus coté de Hope Zion ? Open Subtitles إذاً من أعلى تقييم في جراحي " هوب زيون " ؟
    Il est stable pour le moment, mais entre ça et son infection en cours, son temps ici ne reflète pas très bien "Hope Zion". Open Subtitles إنه مستقر الآن لكن ما بين هذا والإلتهاب الجاري وقته هنا لا يثر جيداً على " مستشفى " هوب زيون
    des rapports non confirmés des autres milices de collecte dans Death Valley, Zion et Red Ridge National Park. Open Subtitles ووصلتنا تقارير غير مؤكده عن جيش شعبي آخر يتجمع "في "وادي الموت"، "زيون "وحديقة " ريد ريدج
    Cependant il est en insuffisance rénale et ne peut venir à Hope Zion, donc nous travaillerons de pairs avec St. Open Subtitles لكنه في فشل كلوي حاد " ولا يستطيع الذهاب إلى " هوب زيون " لذا سوف ننسق مع " سانت دونالد
    Mount Zion n'est qu'à une demi-journée. Open Subtitles "الذهاب إلى "ماونت زيون لن يستغرق أكثر من نصف يوم
    Des petits cons nazis ont chié sur les marches de la synagogue Beth Zion. Open Subtitles بعض النازيين الحمقى أخذوا حقوق من بيت صهيون
    Dieu miséricordieux, nous te confions nos amis Ben Zion et Krensky. Open Subtitles ـ أيُها الربُّ الرّحيم ، نحنُ نُستودِعُ أرواح أصدقاؤنا بن صهيون و كرِنسكي إلى عنايتِك
    A sa libération, il s'est joint au ranch de Zion. Open Subtitles فلقد أنضم إلى جماعة الصهيون
    Ben Zion et quiconque veut se battre au lieu d'attendre la mort Open Subtitles ـ .. وَ بِن صَهيون ـ و أيُّ أحدٍ آخر يُفضِّلُ القِتال على الإنتِظارِ لأِن يُقتَل
    Nous avons un excellent conseiller ici à Hope Zion, e-et je vais vous mettre en contact avec lui. Open Subtitles لدينا طبيب نفسي جيِّد جداً, هنا في مشفانا و أنا سأدعك تتكلّمين معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more