Allocution de Son Excellence M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine | UN | خطاب فخامة السيد زلاتكو لاغومدزيا، رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
Parmi les blessés graves se trouve le Vice-Premier Ministre, M. Zlatko Legumdzija. | UN | ومن بين المصابين بجروح خطيرة نائب رئيس الوزراء الدكتور زلاتكو لاغومدزيا. |
M. Zlatko Dimitroff, S.J.D., Directeur du Département du droit international au Ministère des affaires étrangères, chef de délégation | UN | السيد زلاتكو ديمتيروف، دكتوراه في علوم القانون، مدير إدارة القانون الدولي في وزارة الخارجية، رئيس الوفد؛ |
Zlatko Alexsovski: g., v. Affaire terminée. | UN | زلاتكو أليكسوفسكي: ج.، ق.، انتهت القضية. |
Le 17 novembre 1995, Mme Vidović a transmis les mandats d’arrêt contre Dario Kordić, Mario Čerkez, Ivan Santić, Pero Skopljak, Zlatko Aleksovski et Tihomir Blaškić au Ministre de la justice et au Ministre adjoint de la justice de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أرسلت القاضية فيدوفيتش إلى وزارة العدل ونائب وزير العدل باتحاد البوسنة والهرسك أوامر بالقبض على داريو كورديتش وماريو تشيركيز وإيفان سانتيتش وبيرو سكوبلياك وسلاتكو أليكسوفيسكي وتيهوميير بلاشكيتش وتسليمهم. |
Allocution de Son Excellence M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine | UN | خطاب فخامة السيد زلاتكو لاغوم ضيا، رئيس وزراء البوسنة والهرسك |
S.E. M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de Bosnie-Herzégovine, prononce une allocution. | UN | وألقى فخامة السيد زلاتكو لاغوم ضيا، رئيس وزراء البوسنة والهرسك، خطابا في الجمعية العامة. |
Elle a arrêté un seul accusé sur son territoire, Zlatko Aleksovski. | UN | وقد ألقت جمهورية كرواتيا القبض على متهم واحد في إقليمها، هو زلاتكو ألكسوفسكي. |
Le Tribunal a été informé de l'arrestation de Zlatko Alekovski par les autorités croates mais l'accusé ne lui a pas encore été remis. | UN | وأفيد بأن السلطات الكرواتية ألقت القبض على زلاتكو أليكوفسكي، بيد أنه لم يتم تسليمه إلى المحكمة بعد. |
Zlatko Aleksovski et Anto Furundžija ont été transférés en Finlande le 21 et le 22 septembre 2000, respectivement. | UN | ونقل زلاتكو الكسوفسكي وأنطو فوروندزيا إلى فنلندا في 21 و22 أيلول/سبتمبر 2000، على التوالي. |
En outre, Zlatko Aleksovski y a été ramené le 9 février 2000 sur ordre de la Chambre d'appel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعيد زلاتكو أليكسوفسكي إلى وحدة الاحتجاز في 9 شباط/فبراير 2000 وفقا لما أمرت به دائرة الاستئناف. |
Mesures prises : Zlatko Aleksovki a été arrêté à Split, le 8 juin 1996. | UN | الاجراء المتخذ: ألقي القبض على زلاتكو أليكسوفسكي في سبليت، في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
3. Deux policiers, M. Zlatko Pavlovic et M. Josip Cvitanovic, apparaissent sur des photos avec leurs armes à la main pendant la fusillade. | UN | ٣ - تم تصوير الشرطيين السيد زلاتكو بافلوفيتش والسيد جوزيب تشفيتانوفيتش وهما يشهران سلاحهما أثنــاء حادثــة إطــلاق النار. |
Le dernier inculpé, Zlatko Aleksovski, a été remis au Tribunal par les autorités croates le 28 avril 1997. | UN | وآخر متهم سلمته السلطات الكرواتية إلى المحكمة في ٢٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ هو زلاتكو ألكسوفسكي. |
Premièrement, pendant la période à l'examen, la République de Croatie a arrêté Zlatko Aleksovski, qui est nommé dans l'acte d'accusation concernant l'affaire Vallée de la Lašva, et l'a déféré au Tribunal. | UN | فأولا، قبضت جمهورية كرواتيا في الفترة التي يشملها التقرير على زلاتكو الكسوفسكي، الذي ورد اسمه في عريضة اتهام وادي نهر لاشفا، وسلمته إلى المحكمة. |
Mesures prises par la RC : Zlatko Alesovski a été arrêté à Split le 8 juin 1996 et a été déféré a La Haye par les autorités croates au début de 1997. | UN | اﻹجراء المتخذ من جانب جمهورية كرواتيا: ألقي القبض على زلاتكو أليكسوفسكي في سبليت، في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ونقلته السلطات الكرواتية إلى لاهاي في أوائل ١٩٩٧. |
Les ministres sont convenus qu'à compter du Sommet de Belgrade, le Président du Processus sera M. Zlatko Lagumdzija, Ministre des affaires étrangères. | UN | واتفق الوزراء على أن يكون زلاتكو لاغومجيا، وزير الخارجية هو الرئيس المقبل لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا اعتبارا من قمة بلغراد في عام 2003. |
Le chef du SDP, Zlatko Lagumdžija, a subséquemment posé la question de confiance sur sa direction et obtenu facilement la confiance demandée. | UN | وفيما بعد، طلب زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي، زلاتكو لاغومجيا، التصويت على الثقة بقيادته، وجاءت النتيجة لصالحه بسهولة. |
À sa 258e séance, le Comité a été informé du départ de Zlatko Dimitrov (Bulgarie) et de Keith Morill (Canada), tous deux Vice-Présidents. | UN | وأُبلغت اللجنة في جلستها 258 بمغادرة زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) وكيث موريل (كندا)، اللذين شغلا منصبي نائبي رئيس اللجنة. |
Le 17 novembre 1995, le juge Vidović a transmis les mandats d'arrêt contre Dario Kordić, Mario Čerkez, Ivan Santić, Pero Skopljak, Zlatko Alesovski et Tihomir Blaškić au Ministre de la justice et Ministre adjoint de la justice de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أرسلت القاضية فيدوفيتش إلى وزارة العدل ونائب وزير العدل باتحاد البوسنة والهرسك أوامر بالقبض على داريو كورديتش وماريو تشيركيز وإيفان سانتيتش وبيرو سكوبلياك وسلاتكو أليكسوفيسكي وتيهوميير بلاشكيتش وتسليمهم. |
90. Les personnes dont les noms suivent ont été détenues au quartier pénitentiaire des Nations Unies pendant la période à l'examen : Duško Tadić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo, Hazim Delić, Zlatko Alekovski, Slavko Dokmanović et Milan Kovačević. | UN | ٩٠ - احتجز اﻷشخاص التالية أسماؤهم في وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير: دسكو تاديتش، درازين إردوموفيتش؛ زنييل ديلاليتش، زدرافكوموسيتش، إيساد لانزو، حازم ديليتش، زلاتكو ألكسوفسكي، سلافكو دوكمانوفيتش، ميلان كوفاتشيفتش. |
Les accusés Zoran et Mirjan Kupreškić, Drago Josipović, Vladimir Santić, Dragan Papić, Mario Čerkez et Zlatko Aleksovski ont demandé à être déclarés indigents à la fin de 1997, demande à laquelle le Greffier a fait ultérieurement droit. | UN | وقدم المتهمون زوران وميريان كوبريسكيتش ودراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتيتش ودراغن باببيتش وماريو سيركيز وزلاتكو الكسوفسكي طلبات لاعتبارهم معوزين في أواخر عام ١٩٩٧، وأقر المسجل فيما بعد بأنهم معوزون. |