-J'ai dit à Max... quand ils quitteraient la Zone Verte pour la Route Irish. | Open Subtitles | لقد جعلته يصدق انهم سيغادرون المنطقة الخضراء و سيغلقون الطريق الايرلندى |
Ils ajoutent que la Zone Verte a été créée bien après que la communauté de Dobri Jeliazkov eut vu le jour. | UN | وأضافوا أن المنطقة الخضراء أُنشئت بعد فترة طويلة من تشييد حي دوبري جيليازكوف. |
Ils ajoutent que la Zone Verte a été créée bien après que la communauté de Dobri Jeliazkov eut vu le jour. | UN | وأضافوا أن المنطقة الخضراء أُنشئت بعد فترة طويلة من تشييد حي دوبري جيليازكوف. |
La région avait été déclarée Zone Verte par la municipalité. | UN | وكانت هذه المنطقة قد أعلنت " منطقة خضراء " من قبل البلدية. |
La raison donnée est que ces maisons ont été construites sans permis, d'une " manière peu scientifique " ou dans une " Zone Verte " . | UN | واﻷسباب المذكورة لهدم المنازل هي أنها بنيت دون رخصة أو " بطريقة غير علمية " أو في " منطقة خضراء " . |
Maintenant ils se collent près de la Zone Verte et laissent les autres pourrir ici. | Open Subtitles | والآن هم متحصنون في المنطقة الخضراء وتركوا البقية هنا |
Des pros qui bossaient dans la Zone Verte pour les gradés. | Open Subtitles | ومجموعة من الطهاة عائدين من العمل في "المنطقة الخضراء." |
Tu ne vis pas dans la Zone Verte, alors... | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين في المنطقة الخضراء, أذن.. ؟ |
Tu dois appeler ton père, qu'il te récupère avec Gracie et Hudson et allez à la Zone Verte. | Open Subtitles | يجب أن تتصل مع والدك ليأخذك أنتِ وغرايسي وهدسون وتذهبوا إلى المنطقة الخضراء |
Toutes personnes entrant dans la Zone Verte | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين يدخلون إلى المنطقة الخضراء |
Toutes personnes entrant dans la Zone Verte seront fouillées. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين يريدون الدخول إلى المنطقة الخضراء يجب أن يخضعوا للتفتيش |
Toutes les personnes entrant dans la Zone Verte seront fouillées. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين يدهلون إلى المنطقة الخضراء يجب أن يخضعوا للتفتيش |
Ce sont des photos de gens allant et venant de la Zone Verte. | Open Subtitles | هذه الصور للأشخاص الذين يذهبون ويأتون من المنطقة الخضراء |
Tu transportais de la propagande pour la Résistance jusqu'à la Zone Verte. | Open Subtitles | كُنتَ تنقِل إعلانات للمقاومة داخِل المنطقة الخضراء. |
Quelqu'un lui a tirée dessus et sur son mari, en haut dans la Zone Verte. | Open Subtitles | كيفَ حدثَ هذا؟ أطلقَ أحدُهم النّار عليها وزوجها. في المنطقة الخضراء. |
Les guerriers du dimanche ne font pas sauter leur maison avec du C4 et ils ne se faufilent pas dans la Zone Verte pour assassiner des gens. | Open Subtitles | المحاربين القدماء لا يلغمون منازلهم بالسي 4 ولا يتسللون إلى المنطقة الخضراء ويغتالون الناس |
Utilisez vos talents dans la Zone Verte. | Open Subtitles | أعتبر بأنك تضع مهاراتك قيد الأستعمال في المنطقة الخضراء |
Il arrive parfois aussi qu'elle soit classée " Zone Verte " et donc interdite de construction — pratique courante à Jérusalem-Est. | UN | وربما تعلن أيضا على سبيل الاحتياط أنها " منطقة خضراء " يمنع البناء فيها، كما هو الحال غالبا في القدس الشرقية. |
50. Les participants à la réunion récapitulative ont dénoncé une idée fausse, généralement admise, selon laquelle la région de l'Amérique latine et des Caraïbes serait une Zone Verte. | UN | 50- كشف الاجتماع الشامل عن وجود اعتقاد عام خاطئ أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة خضراء. |
Les Palestiniens n’ont pas le droit de construire dans la «Zone Verte», ou réserve naturelle, qui couvre 52 % du territoire de Jérusalem-Est. | UN | كما أن المنطقة التي تبلغ مساحتها ٥٢ في المائة، التي أعلنت " منطقة خضراء " أو محمية طبيعية، فلا يسمح للفلسطينيين بالبناء فيها. |
- Bien. Je viens de l'Ouest de la Zone Verte. | Open Subtitles | حضرتُ كل المسافة من البوابة الغربية للمنطقة الخضراء إلى هنا |