La création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est | UN | إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
o 32/31-POL sur la création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient, en Asie centrale | UN | بشــأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
32/31-POL La création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient, en Asie centrale et en Asie du Sud-Est | UN | قرار رقم 32/31 - س بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
Résolution no 16/33-P sur la création de zones dénucléarisées en Afrique, au Proche-Orient, en Asie centrale et Asie du Sud-Est | UN | قرار رقم 16/33 - Pol بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا |
∙ On constate depuis 1995 des progrès notables dans le sens de l'établissement de zones dénucléarisées en Afrique et en Asie du Sud-Est, et un mouvement de plus en plus favorable à la dénucléarisation d'autres régions. | UN | ● وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ١٩٩٥ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء أخرى. |
Résolution No 41/9-P(IS) sur la création de zones dénucléarisées en Afrique, au Moyen-Orient, Asie centrale et en Asie du Sud-Est | UN | قرار رقم 41/9 - س (ق.إ) إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا والشرق الأوسط وآسيا ا لوسطى وجنوب شرق آسيا |
150. On constate depuis 1995 des progrès notables dans le sens de l'établissement de zones dénucléarisées en Afrique et en Asie du Sud-Est, et un mouvement de plus en plus favorable à la dénucléarisation d'autres régions. | UN | ٠١٥ - وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ٥٩٩١ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى. |
Notant la conclusion avec succès de la cérémonie de signature de la convention sur la création de zones dénucléarisées en Afrique (Traité de Belindaba), lors de la réunion tenue le 11 avril 1996 au Caire; | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به مراسم التوقيع على معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 أبريل 1996م ، |
Notant la conclusion avec succès de la cérémonie de signature de la convention sur la création de zones dénucléarisées en Afrique (Traité de Belindaba), lors de la réunion tenue le 11 avril 1996 au Caire et du Traité relatif à la zone dénucléarisée du sud-est asiatique (Traité de Bangkok), signé le 15 décembre 1995 et entré en vigueur le 27 mars 1997; | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به مراسم التوقيع على معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996م، ومعاهدة جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك) والتي وقعت يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 ودخلت حيز التنفيذ يوم 27 آذار/مارس 1997، |
Notant la conclusion avec succès de la cérémonie de signature du Traité sur la création de zones dénucléarisées en Afrique (Traité de Pelindaba), qui s'est tenue le 11 avril 1996 au Caire et du Traité relatif à la zone dénucléarisée du Sud-Est asiatique (Traité de Bangkok), signé le 15 décembre 1995 et entré en vigueur le 27 mars 1997, | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به مراسم التوقيع على معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في إفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996م، ومعاهدة جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك) والتي وقعت يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 ودخلت حيز التنفيذ يوم 27 آذار/مارس 1997، |
Notant la conclusion avec succès de la cérémonie de signature du Traité sur la création de zones dénucléarisées en Afrique (Traité de Belindaba), qui s'est tenue le 11 avril 1996 au Caire et du Traité relatif à la zone dénucléarisée du Sud-Est asiatique (Traité de Bangkok), signé le 15 décembre 1995 et entré en vigueur le 27 mars 1997, | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به مراسم التوقيع على معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 نيسان/أبريل 1996م، ومعاهدة جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك) والتي وقعت يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 ودخلت حيز التنفيذ يوم 27 آذار/مارس 1997، |
Prenant note de la conclusion du Traité sur la création de zones dénucléarisées en Afrique (Traité de Pelindaba), le 11 avril 1996 au Caire, et du Traité relatif à la zone dénucléarisée du Sud-Est asiatique (Traité de Bangkok), qui a été signé le 15 décembre 1995 et est entré en vigueur le 27 mars 1997, | UN | وإذ يلاحظ النجاح الذي تكللت به معاهدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بيلندابا) خلال الاجتماع الذي عقد في القاهرة في 11 نيسان/ أبريل 1996، ومعاهدة جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك) والتي وقعت يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 ودخلت حيز التنفيذ يوم 27 آذار/مارس 1997، |
Redoubler d'efforts pour créer des zones dénucléarisées en Asie du Sud et au Moyen—Orient est un moyen approprié de progresser. | UN | إن مضاعفة جهودنا في سبيل إنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا والشرق اﻷوسط هو أحد اﻷساليب المناسبة للتحرك قدماً. |