"zones exemptes d'armes nucléaires par" - Translation from French to Arabic

    • المناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    Le Mouvement continue de considérer que la création de zones exemptes d'armes nucléaires par les Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba sont des étapes positives vers la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN ولا تزال الحركة ترى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا هي خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Ils continuent de voir dans la création de zones exemptes d'armes nucléaires par les Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba des progrès sur la voie du désarmement nucléaire mondial. UN ولا تزال الدول الأطراف تعتبر أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على النطاق العالمي.
    Ils continuent de voir dans la création de zones exemptes d'armes nucléaires par les Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba des progrès sur la voie du désarmement nucléaire mondial. UN ولا تزال الدول الأطراف تعتبر أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على النطاق العالمي.
    5. Demande à tous les États concernés de continuer à œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré ; UN 5 - تهيب بجميع الدول المعنية أن تواصل العمل معا من أجل تيسير قيام جميع الدول المعنية التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالانضمام إلى هذه البروتوكولات؛
    5. Demande à tous les États concernés de continuer à œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré; UN 5 - تهيب بجميع الدول المعنية أن تواصل العمل معا من أجل تيسير قيام جميع الدول المعنية التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالانضمام إلى هذه البروتوكولات؛
    Le Mouvement des pays non alignés souligne que la création de zones exemptes d'armes nucléaires, par l'entremise de traités pertinents portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires, et le statut d'État non doté d'armes nucléaires de la Mongolie sont autant d'avancées positives et de mesures importantes en faveur du renforcement du désarmement et de la non-prolifération nucléaires au niveau mondial. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي تم إنشاؤها وفقا لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية وكذلك مركز منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية هي خطوات إيجابية وتدابير مهمة تجاه تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي.
    5. Demande à tous les États concernés de continuer à œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré ; UN 5 - تهيب بجميع الدول المعنية أن تواصل العمل معا من أجل تيسير قيام جميع الدول ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالانضمام إلى هذه البروتوكولات؛
    5. Demande à tous les États concernés de continuer à œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré; UN 5 - تهيب بجميع الدول المعنية أن تواصل العمل معا من أجل تيسير قيام جميع الدول ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالانضمام إلى هذه البروتوكولات؛
    5. Demande à tous les États concernés de continuer à œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré ; UN 5 - تهيب بجميع الدول المعنية أن تواصل العمل معا من أجل تيسير قيام جميع الدول ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بالانضمام إلى هذه البروتوكولات؛
    Enfin, au paragraphe 4, préservant le libellé du paragraphe 2 précédent, nous réitérons notre appel à tous les États concernés afin qu'ils continuent d'œuvrer de concert pour faciliter l'adhésion aux protocoles se rapportant aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires par tous les États intéressés qui n'y ont pas encore adhéré. UN وأخيراً، في الفقرة الجديدة 4، ومع الاحتفاظ بصياغة الفقرة 2 السابقة، نكرر الدعوة لجميع الدول المعنية لمواصلة العمل معا بغية تيسير انضمام جميع الدول ذات الصلة التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    82. Les Ministres étaient convaincus que l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires par les Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba ainsi que l'acquisition par la Mongolie du statut de pays exempt d'armes nucléaires étaient autant de pas constructifs et de mesures importantes dans la voie d'un renforcement du désarmement et de la nonprolifération nucléaires à l'échelle mondiale. UN 82- وعبّر الوزراء عن اعتقادهم أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وفقاً لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ووضع منغوليا كمنطقة خالية من السلاح النووي هي خطوات إيجابية وتدابير هامة باتجاه تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي.
    80. Les chefs d'État ou de gouvernement ont dit qu'ils continuaient à considérer la création de zones exemptes d'armes nucléaires par les traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba comme un pas positif vers la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire mondial. UN 80- وقال رؤساء الدول أو الحكومات إنهم ما زالوا يعتبرون إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وفقاً لمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا خطوةً إيجابيةً صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    72. Les Ministres ont estimé comme dans le passé que la création de zones exemptes d'armes nucléaires par les Traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok et Pelindaba constituait un progrès constructif dans la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire mondial. UN 72- وما زال الوزراء يعتبرون إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي استحدثتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا هو خطوة إيجابية في اتجاه تحقيق هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    À la même session, la Conférence générale de l'OPANAL a adopté la résolution CG/Res.517 intitulée < < Coordination avec les autres zones exemptes d'armes nucléaires > > par laquelle elle demande au Secrétariat général de poursuivre l'action de coordination menée avec les autres zones exemptes d'armes nucléaires et la Mongolie et de renforcer les liens entre leurs points de contact. UN 41 - وفي الدورة العادية الحادية والعشرين، اعتمد المؤتمر العام أيضا القرار CG/Res.517 المعنون ' ' التنسيق مع باقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية``، الذي أكد فيه على أن الأمانة العامة يجب أن تواصل ما تضطلع به من جهود التنسيق مع مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، وأن تعزز الروابط مع مراكز التنسيق.
    À la même session, la Conférence générale de l'OPANAL a adopté la résolution CG/Res.517 intitulée < < Coordination avec les autres zones exemptes d'armes nucléaires > > par laquelle elle demande au Secrétariat général de poursuivre l'action de coordination menée avec les autres zones exemptes d'armes nucléaires et la Mongolie et de renforcer les liens entre leurs points de contact. UN 41 - وفي الدورة العادية الحادية والعشرين، اعتمد المؤتمر العام أيضا القرار CG/Res.517 المعنون ' ' التنسيق مع باقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية``، الذي أكد فيه على أن الأمانة العامة يجب أن تواصل ما تضطلع به من جهود التنسيق مع مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، وأن تعزز الروابط مع مراكز التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more