"" software " de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برمجيات
        
    • برنامج
        
    Futuros engenheiros de "software", empresários, artesãos, músicos e artistas. TED مهندسو برمجيات المستقبل، رواد أعمال، حرفييون، موسيقييون وفنانون.
    A IBM deu 400 milhões de dólares em "software" ao movimento Linux, e com isso lucrou vários milhares de milhões de dólares. TED شركة آي بي إم أعطت 400 مليون دولار قيمة برمجيات لحركة برنامج التشغيل لينكس ، وهذا أعطاهم مكاسب بالمليارات.
    Bem, precisamos de software, precisamos de hardware e precisamos de tintas químicas. TED حسنًا إن الأمر يتطلب برمجيات ومعدات ويتطلب أحباراً كيميائيةً ايضًا.
    Codificámos toda uma língua humana num programa de "software". TED لقد قمت بتحويل لغة البشر بأكملها إلى برنامج.
    Só podemos detê-lo rebentando-lhe com o módulo de software. Open Subtitles السبيل الوحيد لإيقافه هو أن تفجّر برنامج وحدته.
    Podemos fazer o scan e usar software de reconhecimento facial. Talvez reconhecer os terroristas antes que ataquem. Open Subtitles يمكننا أن نبحث بها ونستخدم برنامج التعرف على الوجوه وربما نلحظ الإرهابيين قبل أن يهاجموا
    E quanto ao "software" de dados e comunicação de que precisaremos no futuro? TED ماذا عن برمجيات البيانات والتواصل؟ أيها نحتاج في المستقبل؟
    A Gamma é uma companhia alemã que fabrica "software" de vigilância e o vende apenas a governos. TED شركة جاما هي شركة ألمانية وتقوم بتقديم برمجيات مراقبة وبيعها فقط للحكومات.
    Como criador de "software" e tecnólogo, trabalhei em vários projetos de tecnologia cívica ao longo dos anos. TED كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين
    Seria sobre mim enquanto criança refugiada? Sobre uma mulher que, nos anos 60, fundou uma empresa de "software" de alta tecnologia, que veio a entrar na Bolsa, e acabou por empregar mais de 8500 pessoas? TED هل هي عني كطفلة لاجئة أم كسيدة أنشأت شركة برمجيات في الستينات، شركة دخلت البورصة وتشغل أكثر من 8.500 شخص؟
    Para ultrapassar as questões sexistas da época criei a minha própria empresa de "software" numa das primeiras ditas "startups" britânicas TED لأتخطى القضايا الجنسانية القائمة آنذاك، أنشأت شركة برمجيات كواحدة من الشركات الناشئة الأولى من نوعها ببريطانيا.
    (Risos) Um primeiro projeto era o de desenvolver normas de "software" ou protocolos de controlo de gestão. TED كان أول مشاريعنا متعلق بتطوير معايير برمجيات بروتوكولات الرقابة الإدارية.
    Quando eu dirigi a minha primeira empresa de "software", notei que estávamos a ficar limitados. TED عندما كنت أدير اول شركة برمجيات لي أدركت اننا كنا نتعطٌل.
    É aí que eles vendem o seu "software" de ataque e partilham informações sobre novas técnicas de ataque. TED ينشرون هنا برمجيات الهجوم الخاصة بهم ويتشاركون المعلومات عن تقنيات الهجوم الجديدة.
    Isso agora é possível. Não precisamos de uma organização para nos organizarmos para concretizar tarefas importantes e complexas, como a criação de novos programas de "software". TED هذا ممكن الآن , لا تحتاج إلى منظمة لتكون منظما لتنجز مهام كبيرة و معقدة مثل إبتكار أنظمة و برمجيات جديدة
    Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. Open Subtitles لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن
    Não havia software que pudesse forçar estas complexas formas de rede e modelá-las com gravidade. TED ولم يكن هناك برنامج يمكنه ان يعزل و يدرس كل تلك الشبكات المعقدة ويشكلهم ويدرسهم تبعا للجاذبية الارضية
    Não havia nenhum software que pudesse competir neste tipo de arena. TED لم يكن هناك برنامج يمكن أن يتنافس في هذا النوع من الساحة.
    Estamos só a começar a explorar o que é possível quando usamos "software" para controlar o movimento de objectos no nosso ambiente. TED لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more