Por fim, racionalizei a situação, pensando que talvez tivesse a ver com a forma de me apresentar, ou fosse algo único da minha " start-up " . | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
Antes de estudar "start-ups" na Columbia Business School, passei 5 anos a organizar e a angariar dinheiro para a minha própria " start-up " . | TED | قبل دراستي للشركات الناشئة في كلية كولومبيا لإدارة الأعمال قضيتُ خمس سنوات في إدارة وتنمية أموال شركتي الناشئة |
Anos mais tarde, tomei a difícil decisão de deixar a minha " start-up " para seguir o meu sonho de fazer o doutoramento. | TED | حسنا، بعد سنوات اتخذت القرار الصعب أن أترك شركتي الناشئة لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة. |
Afinal, no que diz respeito a capital de investimento, os empresários têm de convencer os investidores quanto ao potencial da sua " start-up " . | TED | ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بتمويل المشاريع، أصحاب المشاريع بحاجة لإقناع المستثمرين بإمكانية ربح شركتهم الناشئة. |
Como exemplo, uma " start-up " tentou reivindicar o equilíbrio trabalho-vida: "Venha trabalhar para nós porque somos 996." | TED | كمثال، حاولت إحدى الشركات الناشئة المطالبة بالتوازن بين العمل والحياة: " تعال لنعمل معاً لأننا 996." |
Isto significa que, se vos for feita uma pergunta sobre a defesa da quota de mercado da vossa " start-up " é melhor estruturarem a vossa resposta em volta do tamanho e evolução potencial global do mercado em geral. em oposição à intenção de proteger o vosso fragmento da quota de mercado. | TED | ما يعني هذا هو أنه إذا طرح عليك سؤال عن الدفاع عن حصة شركتك الناشئة في السوق، من الأفضل أن تعمل على أن تصيغ إجابتك حول حجم وإمكانية نمو على عكس كيف تخطط فقط لحماية شريحتك من |
"Planeamos ir aumentando a quota-parte neste mercado "potenciando os bens únicos da nossa 'start-up'." | TED | نحن نخطط لأخذ حصة متزايدة في هذا السوق من خلال الاستفادة من أصول شركتنا الناشئة المميزة". |
Você não pode ter todos ser um sucesso, não é apenas um situação insustentável para a maioria das start-ups ainda não falhar, mas o boa notícia é que, quando as start-up falham é um grande de aula muitas vezes para os empresários e normalmente | Open Subtitles | صعب وجوده، لذلك معظم الشركات الناشئة لازالت تفشل ولكن الخبر الجيد هو أنه عندما تفشل تلك الشركات فهو غالبا درس مفيد جدا لرواد الأعمال وانت دائما |
Bom, tive a oportunidade de testar esta hipótese em companhias com qualidade semelhante e precisão de financiamento, durante anos, no concurso de financiamento conhecido por TechCrunch Disrupt que a " start-up " Battlefield tem realizado em Nova Iorque, desde o seu arranque em 2010. | TED | حسنا، لقد تسنت لي فرصة اختبار هذه الفرضية على شركات ذات الجودة المتشابهة ونفس احتياجات التمويل عبر السنين في مسابقة التمويل المعروفة بتيك كرانش ديسرابت بدأت منافسة المشاريع الناشئة التي تقام بنيويورك منذ بدايتها عام 2010. |
Nesse mesmo tempo, também reuni informação de base sobre as "start-ups" e empresários que pode afectar o resultado das verbas, como a idade da " start-up " , a qualidade e as necessidades de financiamento e a experiência passada do empresário, por isso, eu podia usar estes dados como controlos na minha análise. | TED | وفي الوقت نفسه، جمعت معلومات أساسية عن الشركات الناشئة وأصحاب المشاريع التي قد توثر على نتائج تمويلهم مثل عمر المُنشأ، جودة واحتياجات التمويل وخبرات صاحب المشروع السابقة، حتى أتمكن من من استخدام نقاط البيانات هذه كالضوابط في تحليلي. |
Pownce foi muito popular para um primeiro arranque Não é realmente da maneira tradicional que start-ups são construídas a maior parte do tempo, você terá uma pequena start-up que não funcionam que bem, mas eu tive a sorte de trabalhar com Kevin Rose em | Open Subtitles | " "pownce كانت مشهورة جدا كتجربة أولى في مجال الشركات الناشئة انها لم تكن حقا بتلك الطريقة التقليدية التي يتم انشاء معظم الشركات الناشئة بها سوف يكون لديك شركة ناشئة صغيرة والتي لا تعمل |
Mas depois alguém lançou uma " start-up " chamada Matternet, e descobriram que era possível usar estes helicópteros como transporte de bens entre as aldeias, em África. O facto é que, por ser fácil de encontrar, de fonte-aberta, fácil de modificar, permitiu-lhes lançar a empresa de forma muito rápida. | TED | ولكن بعد ذلك أنشأ شخص ما هذه الشركة الناشئة والمسماة Matternet، حيث اكتشفوا بأنك تستطيع أن تستخدم هذه الطائرة لنقل الأشياء من قرية إلى أخرى في افريقيا، وحقيقة أن هذه الطائرة كان من السهل العثور عليها، ومفتوحة المصدر وسهلة الاختراق، مكنتهم من أن يشكلوا النموذج الأولي لشركتهم بسرعة. |
No ano passado, com uma célula modificada e a tecnologia de clonagem, a nossa " start-up " , eGenesis, produziu a Laika, o primeiro porquinho do seu tipo, nascido sem PERV. | TED | في العام الماضي، باستخدام الخلية المعدلة وتقنية الاستنساخ، شركتنا الناشئة "eGenesis"، أنتجت (لايكا)، أول خنزير من نوعه يولد بدون فيروس (PERV). |