"'uid" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجواؤلد
        
    • جوؤولد
        
    • جواؤلد
        
    • الجاؤولد
        
    • للجواؤلد
        
    • الجوائولد
        
    • الجواؤولد
        
    • الالجواؤلد
        
    • جواولد
        
    • للجواؤولد
        
    Imaginem que conseguimos convencer o Goa'uid a partilhar esse conhecimento... Open Subtitles تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته
    Um Jaffa não comunica com o Goa'uid que carrega. Open Subtitles الجافا لا يتصل مطلقا مع الجواؤلد الذى يحمله
    Algo transpirou sobre Cimmeria de que nenhum Goa'uid fala. Open Subtitles تبين شيء على سيميريا لم يتكلم الجواؤلد عنه
    Achamos que os goa'uid estão a usar a Tríade para ganharem tempo e se prepararem para atacar Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان
    Foi por isso que o Jolinar não revelou ser Goa'uid. Open Subtitles لهذا جولنار لم يكشف نفسه على اساس انه جواؤلد.
    Está disposto a juntar-se aos Tok'ra e a revelar os segredos Goa'uid. Open Subtitles -هو راغب في الانضمام للتوك رع -ويكشف كل أسرار الجاؤولد إليهم
    Um dispositivo goa'uid, do tipo dos que encontrámos em Argos. Open Subtitles إنه لوح كتابة للجواؤلد مثل الذى وجدناه على أرجوس
    Suponho que a identidade desse Goa'uid tambem muda sempre. Open Subtitles أفترض هوية هذا الجوائولد متغيره كذلك ؟ ؟
    Teal'c, o teu Goa'uid larval não deveria estar a ajudar? Open Subtitles تيلك , ألا يجب أن يساعد الجواؤلد بداخلك ؟
    Eu gostava de saber mais sobre a fisiologia dos Goa'uid. Open Subtitles أتمنى لو أعلم أكثر عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد
    Mesmo que o Teal'c o conseguisse fazer, os Goa'uid teriam enviado mais Jaffa para exterminar a população inteira! Open Subtitles حتى لو نجح تيلك ذلك اليومِ الجواؤلد كانوا سيرسلون جافا أكثر لقتل كل شخص، كل شعبك
    Mas o que estaria um Goa'uid a fazer num homem de Nasya? Open Subtitles ماذا كان الجواؤلد يفعل داخل أحد سكان ناسيا فى بادىء الامر؟
    Já nos debatemos com os Goa'uid antes e vencemo-los. Open Subtitles لقد حاربنا الجواؤلد قبل . و هزمناهم أيضاً
    Muitas instalações Goa'uid disfarçam as portas na sua estrutura. Open Subtitles العديد من مباني الجواؤلد يموهوا الأبواب ضمن هيكلها
    Nem mesmo o goa'uid dentro dele o conseguiu salvar. Open Subtitles و حتى الجواؤلد داخله لم يكن يمكنه إنقاذه
    Permita que eu e a Major Carter continuemos a vigiar os goa'uid... Open Subtitles إسمح للماجور كارتر ولى بالإستمرار فى مراقبة ال جوؤولد في حال
    Há dois dias, uma nave goa'uid despenhou-se numa zona remota. Open Subtitles قبل يومين , سفينة جوؤولد صغيرة تحطّمت في منطقة بعيدة
    E então se um Goa'uid, como o Sokar, que foi banido pelos Senhores do Sistema decidir vir atrás de nós? Open Subtitles ،ماذا يحدث لو أن جواؤلد مخادع مثل سوكار الذى تم ابعاده بواسطة حكام النظام قرر أن يهاجمنا ؟
    Diz que um míssil Slammer seria capaz de abater uma nave Goa'uid? Open Subtitles رائد هل تعني أن صاروخ سلامير يستطيع تدمير سفينة جواؤلد رئيسية
    E como o convenceu de que os Goa'uid são maus, ele só tomará um hospedeiro voluntário. Open Subtitles - ومنذ أن أعتقد أن الجاؤولد شرير -هو سيأخذ مضيف راغب تماما
    Fora de brincadeiras, se o senhor não se importar Coronel, quão eficiente será um caça contra uma frota de naves Goa'uid? Open Subtitles بكل جدية إذا كان كل شيء بخير معك كولونيل كيف تكون فاعلية مقاتلة واحدة ضد أسطول السفن الحربية للجواؤلد
    Juntámos todas as palavras Goa'uid que o Daniel nos forneceu. Open Subtitles قمنا بتجميع كل كلمات الجوائولد لبعضها التي اعطاناها دانيال
    Foram os Goa'uid que ocuparam o nosso planeta há 3.000 anos. Open Subtitles لقد كان الجواؤولد الذي إحتلّ كوكبنا قبل 3,000 سنة.
    As forças dele estavam tão fracas que outro Goa'uid acabou com ele. Open Subtitles كانت قواتة منهكة جدا . و لقد تولى باقى مهمة الانهاء علية باقى لوردات الالجواؤلد
    e um Goa'uid. Na verdade, nao e tao chocante como a vítima onde se alojam. Open Subtitles انه جواولد بصراحة شديده هذا ليس مصدما مثل المضيف
    - Seguimos a cápsula até território Goa'uid, mas não pudemos ir mais além. Open Subtitles -لقد تتبعنا الكابينه الى منطقه تابعه للجواؤولد لكننا لم نستطع تتبعها اكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more