Ouçam bem, miúdos, estamos à beira de um precipício, não me parece que este sítio aguente outra pancada. | Open Subtitles | رفاق، نحن متواجدون على حافة منحدر هنا لا أظن المكان يمكنه تحمل ضربة هائلة كهذه |
Não dizer a verdade... por vezes sinto-me à beira de um precipício, a olhar para a zona de embate sem mais nenhum lado para ir senão para baixo. | Open Subtitles | لا تخبر الحقيقة بعض الأحيان أشعر بأني على حافة منحدر أنظر إلى تصادم الأمواج مع عدم وجود مكان للذهاب سوى الأسفل |
A maldição voltou para mim, a centenas de quilómetros de casa à beira de um precipício. | Open Subtitles | القدر الشرير أعاده إلى على بعد مئات الأميال عن المنزل على حافة منحدر |
Mas quando se trata de combate desarmado à beira de um precipício, é você que vai parar à água, seu meia-leca. | Open Subtitles | لكن عندما يؤول الأمر إلى مسألة القتال الأعزل على حافة الهاوية تسقط أنت في الماء أيها القصير الوغد |
A seleção natural também explica muitas repulsões básicas como o cheiro horrível de carne apodrecida ou os medos, como o medo de cobras ou de estar à beira de um precipício. | TED | الاصطفاء الطبيعي يوضح أيضاً أمور اشمئزازية أساسية، مثل الرائحة الفظيعة للحم المتعفن، أو المخاوف مثل الخوف من الثعابين، أو الوقوف على حافة الهاوية. |
Estamos à beira de um precipício, Senhor. | Open Subtitles | يا إلهي, نحنُ على حافة الهاوية |
Estás à beira de um precipício perigoso. | Open Subtitles | أنت على حافة منحدر خطر |
Está à beira de um precipício e não posso vê-lo cair, amigo. | Open Subtitles | انت فقط... انت تقف على حافة الهاوية... ولا استطيع ان اراك تتعثر اكثر من ذلك يا صاحبي. |