"à cadeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للسجن
        
    • إلى السجن
        
    • إلى السجنِ
        
    • دخول السجن
        
    • لكن السجن
        
    • للحامية
        
    Os atos homossexuais são um crime e podem levar à cadeia. TED تعتبر ممارسة المثلية الجنسية جريمة ويمكن أن تؤدي للسجن.
    A menos que expliques porque é que isto estava na tua carrinha, vais parar à cadeia. Open Subtitles إذا لم يكن لديك تفسير لكيفية تواجد هذه في شاحنتك فأنت ذاهب للسجن
    Hoje ou morremos bombardeadas ou vamos parar à cadeia. Open Subtitles الليلة إما سنموت في قصف أو سنذهب للسجن
    Anda até à cadeia para te pagar o que te devo. Open Subtitles تعال إلى السجن وسأعطيك ما أنا مديون به لك
    Andem-se embora, ou de tanto rir ainda vamos parar à cadeia. Open Subtitles هيّا يا سادة، سنضحك في طريقنا إلى السجن مُباشراً لا تجعلاني أتوسّل
    Confiei em ti e tu fizeste com que fosse parar à cadeia. Open Subtitles إئتمنتُك، وأنت حَصلتَ عليني رَميتُ إلى السجنِ.
    Prefiro ir para à cadeia que continuar assim. Open Subtitles أُفضل دخول السجن على تلك الحياة
    É possível que nem existam alarmes, mas se preferis não me poupardes à cadeia... Open Subtitles جدا منخفض المحتمل الامن مستوى الفرصة هذه انتهاز تريدون لا كنتم اذا لكن السجن عن لابعادى فقط
    Francisco, ordenei à Guarda Real que o acompanhasse até à cadeia Open Subtitles انه عن الدوق الألماني فرانسيس، أمرت حراس الملك بمرافقتة للحامية
    Ela está a fazer bluff. Se isto se sabe, ela vai parar à cadeia. Open Subtitles بالتأكدي تخادع اذا عُرف هذا الأمر ستذهب للسجن
    Só queria dizer-te que sou eu quem vai levar-te até à cadeia, logo. Open Subtitles أردت إبلاغك أني سأتولى نقلك للسجن هذه الظهيرة
    Se tivesse dois palmos de testa, denunciava-te tão depressa, que estarias de volta à cadeia a tempo do almoço! Open Subtitles لو انني مجنونة لكنت وشيت بك لكنت ذهبت للسجن في وقت الغداء
    Não sei como é com vocês, mas eu não vou parar à cadeia esta noite. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عنكم يا شباب لكني لن أذهب للسجن الليلة
    Posse de arma de fogo pode mandar-me de volta à cadeia. Open Subtitles و امتلاك سلاح ناريّ يمكن أن يعيدني للسجن
    Graças a este vídeo, vais parar à cadeia por fraude de seguros. Open Subtitles شكراً للفيديو انت سوف تذهب للسجن للأحتيال على التأمين
    Ouve, ou dizes sim... ou faço um telefonema... e regressas à cadeia. Open Subtitles إستمع، إما أن توافق أو سأقوم بمكالمة وتعود للسجن
    Vais escoltar pessoalmente esses palhaços até à cadeia e fazer um pequeno discurso para a imprensa. Open Subtitles سترافق هذين المهرجين بنفسك إلى السجن الفيدرالي وستلقي خطبة صغيرة أمام الصحفيين
    Vieste à cadeia perguntar-me se eu te ajudo a roubar um Banco? Open Subtitles أتيت إلى السجن لتطلب مني مساعدتك بسرقة بنك؟
    Tens 5 seg para me dizer onde ele está, ou voltas à cadeia antes do pôr do sol. Open Subtitles لديك خمس ثواني لتخبرني أين المكان الجديد أو أنك ستعود إلى السجن قبل غروب الشمس
    Só não te quero ver de volta à cadeia. Open Subtitles لا أريد أن أراك تعود إلى السجن مجدداً هذا كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more