"à cadeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الكرسي
        
    • في الكرسي
        
    • للكرسي
        
    • على الكرسي
        
    • بكرسي
        
    • بمقعدي
        
    • إلى كرسي
        
    Um testemunho que pode levar um rapaz à cadeira eléctrica deve ser preciso. Open Subtitles الشهادة التي يمكن أَن ترسل الولد إلى الكرسي الكهربائي يجب أَن تكون بهذه الدقة.
    Ele chegou a estar atado à cadeira antes de receber uma ordem executiva. Open Subtitles هو رُبِطَ في الحقيقة إلى الكرسي قبل إستِلام إقامةَ تنفيذيةَ.
    Algema-te à cadeira. Open Subtitles كبل نفسك في الكرسي لا تفكر بالقيام بشيء غبي؟
    Se alguma coisa acontecer à cadeira, ele tem mais três semanas? Open Subtitles أن انتظار أخيك انتهى إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى
    Há uma parte terrivelmente fácil desde o chão até à cadeira. Open Subtitles و بعدها سننزل بسهولة الى الأرض و سنصعد على الكرسي
    Claro, porque eu amarrado à cadeira eléctrica não foi o suficientemente interessante. Open Subtitles أجل لأن ربطي بكرسي الكهرباء لم يكن مهماً بشكلٍ كافٍ
    Quando o Justin tentou por magia colar-me à cadeira, eu soube que algo se passava. Open Subtitles مُنذُ محاولة (جاستين) لإلّقاء تعويذة ليُثبتني بمقعدي وعرفتُ أن هناك خطبً ما.
    Sabe quantos passos são para chegarmos do elevador até à cadeira que estás sentado? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الخطوات ما يلزم للحصول من المصعد إلى كرسي كنت جالسا في؟
    Já imaginou se alguem o tivesse levado e ligado à cadeira do posto Anciao? Open Subtitles هل تتخيل إذا أخذه شخص ما ووصله إلى الكرسي في موقع قاعدة القدماء الأمامية
    Tens 10 segundos para fazer ou o papá prega-te à cadeira. Open Subtitles عندك 10 ثواني وإلآ سيسمره أبي إلى الكرسي
    Electro-City é a história de um jovem que vai do campo para a cidade para ser uma estrela da Broadway e é condenado à cadeira elétrica por um crime que não cometeu. Open Subtitles مدينة الإلكترو هي قصة شاب صغير الذي ينتقل من المقاطعة إلى المدينة ليصبح نجماً مشهوراً ويذهب فوراً إلى الكرسي الكهربائي
    Até agora, todos os sujeitos de teste que liguei à cadeira manifestaram um elevado nível de ansiedade. Open Subtitles حتى الآن، كل اختبار المواضيع لقد التوصيل إلى الكرسي... أنها تعاني على مستوى عال من القلق،
    Eu repensava seriamente o modo como está a criar o seu filho... antes de ele ir parar à cadeira eléctrica. Open Subtitles سوف أقيم بإعادة تربية أبنك قبل أن ينتهي به الحال في الكرسي الكهربائي
    Miss McPherson está presa à cadeira eléctrica. Open Subtitles ونحن نتحدث بينما السيدة مكفيرسون مقيدة في الكرسي الكهربائي
    Oh, conta-me dessas. Está tanto calor, que estou colada à cadeira. Open Subtitles الجو حار جدا لدرجة انني التصق في الكرسي
    A sua coleira tinha sido presa à cadeira enquanto o dono entrou no café, e foi bem persistente nos esforços para me cumprimentar, talvez receber uma festa atrás da orelha. TED وكان طوقه مربوطاً للكرسي لأن صاحبها دخل ليشتري القهوة وكانت مصممة بجهودها على تحيتي , وربما أن تحصل على حكة خلف أذنها .
    Tenho a certeza que não vai ligar à cadeira. Open Subtitles أعتقد بأنها لن تعطي أهمية للكرسي .
    Algum triste irá provavelmente parar à cadeira eléctrica. Open Subtitles مسكين آخر سينتهي به المطاف على الكرسي الكهربائي
    Portanto, suspendemos todos os compromissos, e vão todos à cadeira, apagamo-los todos novamente. Open Subtitles لذا علّق جميع الإرتباطات وضع الجميع على الكرسي قم بمسحهم جميعاً مرّة أخرى ....
    Ainda estava preso à cadeira do piloto, o que sugere que foi morto depois da aterragem. Open Subtitles ،كما أنه كان مايزال مثبتاً بكرسي الكابتن مما يشير إلى أنه قُتل بعد أن هبطت الطائرة
    - Sim, amarrado à cadeira. Open Subtitles أجل،إنه مربوط بكرسي.
    Quando o Justin tentou por magia colar-me à cadeira, soube que algo se passava. Open Subtitles مُنذُ محاولة (جاستين) لإلّقاء تعويذة ليُثبتني بمقعدي وعرفتُ أن هناك خطبً ما.
    Amarrem-no à cadeira. Open Subtitles أربطه إلى كرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more