Talvez devesse ligar à companhia de serviços por cabo. | Open Subtitles | ربنا يجب أن أتصل بشركة القنوات الفضائية فحسب. |
Vou ligar à companhia do cartão de crédito a comunicar o roubo. | Open Subtitles | لكن سأتصل بشركة بطاقات الائتمان لأبلغ عن سرقة بطاقتي |
Vendem a eletricidade que produzem à companhia graças a painéis solares, tinta refletora e mais algumas coisas. | TED | الان، الكنيسة هي التي تقوم ببيع الكهرباء للشركة بفضل لوحات الطاقة الشمسية، والطلاء العاكس، واشياء اخرى. |
E também atribuímos um valor à companhia aferido através das suas receitas operacionais. | TED | ونخصص أيضاً قيمة للشركة تقدمها الإيرادات التشغيلية. |
Podemos fazer isso sem uma intimação à companhia do pager? | Open Subtitles | أيمكننا فعل ذلك إن جلبنا مذكرة جلب إلى شركة أجهزة النداء؟ |
- É bom que seja, porque se vocês dois... se aproximarem demasiado um do outro eu juro que vou... à companhia de seguro e denuncio-vos. | Open Subtitles | لأنه إذا رأيت الكثير من التباطئ بينكما الإثنان أقسمّ بأنني سأذهب إلى شركة التأمين وأوشّّي بكما |
Voltei ao que era graças à companhia. | Open Subtitles | , عدت إلى شخصيتي القديمة و الفضل يعود إلى الشركة |
Vou ligar à companhia aérea. | Open Subtitles | سأتصل بشركة الطيران. لأرى ما إذا كان هناك رحلة أخرى. |
Vamos telefonar à companhia de seguros. | Open Subtitles | لندخل فقط و نتصل بشركة التأمين |
- Bem, telefona à companhia telefónica. | Open Subtitles | - - حسنا ، اتصلي بشركة الهاتف. - |
Vou já ligar à companhia do gás. | Open Subtitles | سأتصل بشركة الغاز أولاً |
Vamos telefonar à companhia de seguros. | Open Subtitles | لنتصل فقط بشركة التأمين حسناً |
Ligas à companhia de reboques de minha casa. | Open Subtitles | -ونتصل بشركة سحب السيارات من منزلي |
E o melhor para ti, Profeta, é venderes a tua terra à companhia... ou então compramos a do Baker. | Open Subtitles | افضل شيئ لك هو ان تبيع ارضك للشركة والا سنشتري ارض بيكر |
O melhor para ti, Profeta, é venderes a tua terra à companhia ou então compramos a do Baker. | Open Subtitles | أفضل شيئ لك هو أن تبيع ارضك للشركة وإلا سنشتري أرض بيكر |
O Departamento de Estado implorou à companhia para não o pagar, porque estavam a negociar um acordo mais abrangente com o governo colombiano. | Open Subtitles | توسلت وزارة الخارجية للشركة بألا تدفع لأنهم كانوا يتفاوضون على مسألة أهم مع الحكومة الكولومبية |
- Tu eras o meu protegido. Eras tão dedicado à companhia que me deixavas orgulhoso. | Open Subtitles | , انت كنت متدربي , مخلص للشركة جعلتني فخوراً بك |
De facto, o dinheiro do Andy pertence à companhia. | Open Subtitles | "في الواقع، أموال "أندي ملك للشركة |
Pertence à companhia. | Open Subtitles | إنها ملك للشركة بكل تأكيد |
Quanto tempo, têm vocês, antes de reportarem este incidente à companhia de seguros? | Open Subtitles | كم لديك من وقت قبل أن تحتاج إلى التبليغ عن هذا إلى شركة التأمين ؟ |
Os defeitos devem ser comunicados à companhia de seguros pelo utilizador primário. | Open Subtitles | يجب الإبلاغ عن الضرر مباشرة إلى شركة التأمين من قبل المستخدم الاساسي |
Tenho de ir à companhia amanhã. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى شركة الهاتف يوم الغد و... |
Fui à companhia e vi o historial do Adam. | Open Subtitles | أنا ذهبت إلى الشركة (و رأيت ماضي (أدم |