"à conclusão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى استنتاج
        
    • توصلت
        
    Mas eu tenho pensado em mim, e cheguei à conclusão de que preciso de sair da minha zona de conforto. Open Subtitles لكنني كنتُ أفكر بنفسي و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي
    E nós dois chegamos à conclusão de que o companheiro que a nossa princesa foi à procura é o nosso próprio Dilwale. Open Subtitles و خلص كلانا إلى استنتاج بأن الرفيق الذي كانت تبحث أميرتنا عنه هو ديلوالا نفسه
    Avaliando todas as opções, cheguei à conclusão de que a única maneira prática que eu poderia executar, e esperar não ser apanhado, era envenená-lo. Open Subtitles بعد التفكير في كل الخيارات، وصلت إلى استنتاج يقضي بأن الطريقة العملية الوحيدة لفعلها والإفلات من الملاحقة، هي بتسميمه
    Mas naquele momento cheguei à conclusão de que não tinha muitas opções. TED و لكن النتيجة التي توصلت اليها ذلك الوقت هو انني لم اكن املك الكثير من الخيارات.
    Eu, tal como muita gente, cheguei à conclusão de que era uma nódoa em línguas. TED أنا ، مثل العديد من الناس ، توصلت إلى الاستنتاج التالي انني سيء جداً في تعلم اللغات.
    Usando uma rigorosa investigação científica, o Dr. Hayden e outros investigadores chegaram à conclusão de que era apenas a falta de oportunidade em participar que prejudicava a aptidão física delas. TED عن طريق البحث العلمي الدقيق، وصل الدكتور هايدن وغيره من الباحثين إلى استنتاج أن عدم توفّر فرصة للمشاركة تسبب في معاناة اللياقة البدنية.
    Depois do inquérito, chegamos à conclusão de que o seu comportamento e o do seu irmão, em tempo de guerra, é um crime contra o Partido Nazi. Open Subtitles "بعد مناقشاتنا هل توصلت إلى استنتاج, بانكِ وافعال أخيكِ في هذه اللحظة من الحرب, تعتبر جريمة ضد المجتمع
    Julgo que chegaria à conclusão de que gostaria por um tempo. Open Subtitles أعتقد أني توصلت لخلاصة أني رغبت بذلك لفترة,
    Creio que cheguei à conclusão de que você é o meu tipo de pessoa. Open Subtitles اعتقد بأني توصلت بأنك من النوع اللذي يروق لي
    E cheguei à conclusão de que não queres sair. Open Subtitles و قد توصلت لإستنتاج , بأنك لا تريد الخروج فعلاً
    E cheguei à conclusão de que só eu posso decidir se sou pai ou não! Open Subtitles ولقد توصلت لاستنتاج انه لا احد غيري يستطيع ان يقرر اذا كنت الاب ام لا
    Dr. Vaziri, cheguei à conclusão de que gostava de o ajudar a arranjar emprego. Open Subtitles الدكتور وزيري، لقد توصلت الى نتيجة أود أن اساعدك مع كل ما تبذله من جهد للحصول على الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more