Satisfazem-se à custa dos outros. Mas isso só os tornam mais infelizes. | Open Subtitles | يسعدون أنفسهم على حساب الآخرين لكنّ هذا لا يزيدهم إلّا تعاسة |
A tua tentativa de construir a LexCorp foi à custa dos nossos objectivos. | Open Subtitles | كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة |
Que os meus opositores sugiram que o desenvolvimento da baixa é feito à custa dos bairros da cidade é injusto e divisionista. | Open Subtitles | ولم يشر أيٌ من خصومي أن تطوير وسط المدينة يأتي على حساب باقي أحياء مدينتنا |
Este caminho de ferro é construído à custa dos Chineses que trabalham por menos de um terço daquilo que paga aos brancos e ficam menos doentes. | Open Subtitles | السكة الحديدية هذه مبنية على أكتاف الصينيون الذين يعملون بأقل من ثلث ما تدفعونه للبيض وسقم نصفهم مِراراً |
Este país foi construído à custa dos imigrantes. | Open Subtitles | هذه البلد بنيت على أكتاف المهاجرين |
Só não o podemos fazer à custa dos outros. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ذلك فقط على حساب الآخرين |
Tens esse hábito de conseguires o que queres à custa dos outros. | Open Subtitles | أنت وطرقك المريعة التي تأتي على حساب الآخرين دائمًا. |
Sente que não tem direito ao prazer porque é à custa dos seus amigos. | Open Subtitles | تشعرين أنّه ليس لديكِ الحق للمتعة لأنّه يأتي على حساب أصدقائكِ نعم. |
Mas dizem que o faz à custa dos seus pacientes. | Open Subtitles | لكنّهم يقولون بأنّه يفعل ذلك على حساب مرضاه |
E nós nunca o teremos, enquanto tivermos um sistema que enriquece os poucos à custa dos muitos. | Open Subtitles | ولن نفعل طالما لدينا نظام يغني البعض على حساب الكثير |
Então, quer proteger o seu poder à custa dos doentes. | Open Subtitles | إذاً، أنتِ تريدين حماية سلطتك على حساب المرضى |
Continuamos a procurá-lo à custa dos contribuintes. | Open Subtitles | حسناً , سنستمر فقط فى البحث عنه وذلك على حساب ضرائب كثيرة من دافعى الضرائب |