"à custa dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على حساب
        
    • على أكتاف
        
    Satisfazem-se à custa dos outros. Mas isso só os tornam mais infelizes. Open Subtitles يسعدون أنفسهم على حساب الآخرين لكنّ هذا لا يزيدهم إلّا تعاسة
    A tua tentativa de construir a LexCorp foi à custa dos nossos objectivos. Open Subtitles كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة
    Que os meus opositores sugiram que o desenvolvimento da baixa é feito à custa dos bairros da cidade é injusto e divisionista. Open Subtitles ولم يشر أيٌ من خصومي أن تطوير وسط المدينة يأتي على حساب باقي أحياء مدينتنا
    Este caminho de ferro é construído à custa dos Chineses que trabalham por menos de um terço daquilo que paga aos brancos e ficam menos doentes. Open Subtitles السكة الحديدية هذه مبنية على أكتاف الصينيون الذين يعملون بأقل من ثلث ما تدفعونه للبيض وسقم نصفهم مِراراً
    Este país foi construído à custa dos imigrantes. Open Subtitles هذه البلد بنيت على أكتاف المهاجرين
    Só não o podemos fazer à custa dos outros. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك فقط على حساب الآخرين
    Tens esse hábito de conseguires o que queres à custa dos outros. Open Subtitles أنت وطرقك المريعة التي تأتي على حساب الآخرين دائمًا.
    Sente que não tem direito ao prazer porque é à custa dos seus amigos. Open Subtitles تشعرين أنّه ليس لديكِ الحق للمتعة لأنّه يأتي على حساب أصدقائكِ نعم.
    Mas dizem que o faz à custa dos seus pacientes. Open Subtitles لكنّهم يقولون بأنّه يفعل ذلك على حساب مرضاه
    E nós nunca o teremos, enquanto tivermos um sistema que enriquece os poucos à custa dos muitos. Open Subtitles ولن نفعل طالما لدينا نظام يغني البعض على حساب الكثير
    Então, quer proteger o seu poder à custa dos doentes. Open Subtitles إذاً، أنتِ تريدين حماية سلطتك على حساب المرضى
    Continuamos a procurá-lo à custa dos contribuintes. Open Subtitles حسناً , سنستمر فقط فى البحث عنه وذلك على حساب ضرائب كثيرة من دافعى الضرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more