"à espera de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في انتظار
        
    • في إنتظار
        
    • أتوقع رؤية
        
    • أنتظر سيارة
        
    E se estiverem todos à espera de um sinal? Open Subtitles ماذا إن كان جميعهم في انتظار الإشارة، أتفهمني؟
    Pelo menos não está à espera de um táxi. Espera aí. Open Subtitles علي الاقل , أنها ليست في انتظار سيارة اجرة
    Estamos apenas à espera de um teste de ADN. Open Subtitles ونحنُ في إنتظار نتائجِ تحليلِ الحمضِ النووي
    A condenação foi anulada e está à espera de um novo julgamento. Open Subtitles و سيتم إخلاء سبيله في إنتظار إعادة محاكمته
    Estava como que à espera de um corpo delineado a giz e fita-adesiva. Open Subtitles لقد كنت أتوقع رؤية رسماً لجثة .بالطبشور أو شريطاً
    Estou há 40 minutos à espera de um táxi para ir para uma reunião. Open Subtitles أنتظر سيارة أجرة منذ 40 دقيقة ليقلّني إلى اجتماع، أنا متأخرة
    Quando virem os nossos achados, o escritório de planeamento atrasará a obra, à espera de um relatório de impacto ambiental total. Open Subtitles عندما يرون نتائجنا مكتب تخطيط المدينة سيرسل تأجيلا في انتظار ظهور التقرير البيئي الكامل
    Estou à espera de um motociclista demasiado fixe para usar capacete. Open Subtitles وأنا في انتظار على راكب دراجة بخارية بارد جداً لخوذة. أوه.
    e eles estavam apenas à espera de um EMS ou uma ambulância ou alguém que passasse. Open Subtitles كانوا في انتظار المساعدة أوسيارةإسعاف أوأيشخصأنيأتي
    A polícia está lá em baixo à espera de um depoimento. Open Subtitles الشرطة، في الطابق السفلي في انتظار بيان،
    Estou à espera de um relatório sobre as detenções que ela fez há algumas noites. Open Subtitles كنت في انتظار تقرير من الاعتقال الذي قامت به الليلة الفارطة.
    Estávamos à espera de um subsidio do Ministério. Open Subtitles كنا في إنتظار إعــانة من الوزارة
    Estamos à espera de um bombeiro vegan. Open Subtitles نحن في إنتظار رجل الإطفاء البناتي
    Estou à espera de um raio-X. Open Subtitles أنا في إنتظار أخذ الرقائق الشعاعية.
    Estava à espera de um negócio que não se concretizou, Harry. Open Subtitles إنه كان في إنتظار إنتهاء الصفقة التي لم تنجز، يا (هاري).
    O avião foi designado como transporte médico, levando duas jovens à espera de um transplante de órgão - de Bruxelas a Paris. Open Subtitles وبعد ذلك حُوّلت الطائرة كرحلة طبيّة، تنقل شابّتين في إنتظار زرع الأعضاء من (بروكسل) إلى (باريس).
    Estava à espera de um apartamento de solteirão. Open Subtitles .. كنت أتوقع رؤية شقة عازب
    Estava à espera de um gordo irlandês. Open Subtitles .كنت أتوقع رؤية إيرلندي سمين
    Belo carro que aqui tens. Estava à espera de um carro de mulher. Open Subtitles سيارة جميلة هاته كنت أنتظر سيارة شاذة بنوتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more