Disse à frente de toda a sociedade de Nova Iorque que andava com o Dan Humphrey, cometi suicídio social por ti. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل شخص مهم في نيويورك وقلت أنني أواعد دان همفري لقد قمت بانتحار اجتماعي من أجلك |
Claro, crime esse feito de dia e à frente de toda a gente. | Open Subtitles | صحيح .النصب أصبح واسعاً في ضوء النهار أمام كل الناس .سارقة |
E eu queria esperar até que estivéssemos à frente de toda a indústria... para fazer a minha apresentação. | Open Subtitles | وأرادت الإنتظار حتى عندما كنا أمام كل الصناعة لتقديم عرضي |
Ela acabou de me envergonhar à frente de toda a liga... Cinturão Tornado. | Open Subtitles | لقد احرجتني لتوها أمام كل جمهور دوري حزام الإعصار |
Por isso, pede desculpa ou dou cabo de ti à frente de toda a tua agência caloteira. | Open Subtitles | اعتذر وإلا سأكسر أنفك أمام كل وكالتك المحتضرة |
Queres fazer isto à frente de toda a gente, em plena luz do dia? | Open Subtitles | أتريد حقا أن تقوم بهذا أمام كل هؤلاء الناس في وضح النهار؟ |
Ele espera que me afaste seis metros e começa a gritar à frente de toda a gente no restaurante. | Open Subtitles | وقال انه ينتظر بالنسبة لي للحصول حوالي 15 أمتار ، و قال انه يبدأ الصراخ أمام كل الناس في المطعم. |
Eu nem sei o que "isto" é, e não preciso de o descobrir à frente de toda a gente. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما هو هذا الأمر و لستُ في حاجة أن أناقش أمره أمام كل شخص آخر |
Estás a envergonhar-me à frente de toda a gente. | Open Subtitles | أنت تحرجنى أمام كل شخص |