"à hora do almoço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الغداء
        
    • في وقت الغداء
        
    • فى الغداء
        
    • فى وقت الغداء
        
    • في فترة الغداء
        
    Não onde tu irás estar, mas... talvez me encontres à hora do almoço. Open Subtitles ليس حيث ستكون ولكن ربما نتقابل على الغداء
    Vou ligar-lhe à hora do almoço. Open Subtitles سأتصل على الغداء.
    Temos de imitar os ingleses loucos que passeiam à hora do almoço. Open Subtitles سوف نقلد الرجل الانكليزي المجنون, الذي خرج في وقت الغداء
    Se a mãe perguntar, diz que estarei em casa à hora do almoço. Open Subtitles إذااتصلتأُمُّك، أخبريها أنني سأعود للبيت في وقت الغداء
    Sim, devo ter agarrado nele à hora do almoço antes de teres saído. Open Subtitles أجـل , كان يجب على ان اجلبه فى الغداء قبل أن تغادر
    Normalmente podes fingir um beijo carinhoso à hora do almoço. Open Subtitles يمكنك دائما تزييف قبله رقيقه فى وقت الغداء
    Posso sugerir que à hora do almoço o oficial e o fiscal do distrito leiam a Constituição dos Estados Unidos? Open Subtitles من الممكن ان اقترح في فترة الغداء ان الشريف والمدعي العام يقرأون دستور الولايات المتحدة
    Romance à hora do almoço. Open Subtitles .رومانسية على الغداء.
    Vou ao banco. Volto à hora do almoço. Open Subtitles سأغادر الآن إلى الفندق , و سوف أعود في وقت الغداء
    Sim, podíamos, mas quer numa das zonas com mais movimento desta cidade, à hora do almoço. Open Subtitles ألا يمكننا تزويدها بمتقفي؟ نعم، يمكننا، لكنه يريدها في التقاطعات الأشد زحمة في هذه المدينة في وقت الغداء
    Porque reparei na carrinha da lavandaria que parou na casa dela à hora do almoço. A roupa lavada vem sempre à terça-feira. Open Subtitles توقفت عند منزلها في وقت الغداء والملابس تصل يوم الثلاثاء دوماً
    O que fazes hoje à hora do almoço? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعلي فى الغداء اليوم؟
    Tem de tomar um vermelho durante o período da manhã, um verde à hora do almoço, e um amarelo antes de ir para a cama. Open Subtitles تأخذ واحدة حمراء فى الصباح, واحدة خضراء فى وقت الغداء , وصفراء قبل النوم
    Recebemos uma mensagem do General à hora do almoço. Open Subtitles لقد اتتنا رسالة فى وقت الغداء من الجنرال !
    Um homem casado tem um acidente de carro à hora do almoço com um prostituto ao lado. Open Subtitles رجل متزوج في حادث سيارة في فترة الغداء مع شاذ في المقعد المجاور
    à hora do almoço ele lia, mas no fim do dia, quando o apito soava, era o primeiro a atirar-se à garrafa. Open Subtitles كان يذهب لقراءة الكتب في فترة الغداء, وعندما يسمع صوت الصافرة كان أول الحاضرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more